第一部分 口译教学研究 2
中国口译教育十年:反思与展望&刘和平 2
INTERACTION AND DISCOURSE STUDIES ON INTERPRETING THAT CHANGE OUR TEACHING&Cynthia B.Roy 18
以过程为导向兼顾结果——MTI口译教学启示&朱佩芬 32
台湾与大陆学生汉英口译中产出性词汇特征对比研究——基于口译大赛现场语料的实证研究&苏伟 郭靓靓 42
中国学习者汉英口译活动中停顿现象的定量分析——以PACCEL-S语料库为例&符荣波 57
TRAINEE INTERPRETERS'SELF-ASSESSMENT:THE ROLE OF FEEDBACK SHEETS&Zi-ying Lorrine Lee 70
口译课堂同伴互评模式&伍志伟 83
ASSESSMENT ON THE PERFORMANCE OF HONORED CLASS STUDENTS IN TEM-8 INTERPRETING TEST&Su Qi 92
国外计算机辅助口译教学:模式、特点、应用&邓轶 刘凡 113
情境化口译教学探究&祁昕 125
第二部分 口译理论研究 134
INTRODUCING CORPORA IN INTERPRETING STUDIES:FROM EPIC TO DIRSI&Claudio Bendazzoli 134
DESCRIBING THE DEVELOPMENT OF INTERPRETING COMPETENCE—BASED ON A LONGITUDINAL OBSERVATION ON CHINESE STUDENTS OF CONFERENCE INTERPRETING&Binhua Wang 150
跨学科视野下口译动态RDA模型构建研究&赖祎华 166
USING MANY-FACET RASCH ANALYSIS TO EXAMINE PSYCHOMETRIC PROPERTIES OF RATER-MEDIATED ASSESSMENT OF SIMULTANEOUS INTERPRETATION&Chao Han 183
英文影子跟读对汉英同传质量的影响&吴月 杨柳燕 206
口译员元认知监控能力及其影响因素研究&梁洁 罗道云 215
外交口译中的译者责任——学生认知度的现状调查与教学启示&徐英 224
英汉交替传译笔记特征与译文质量关系的实证研究&董诗文 230
第三部分 专家论坛 242
INTRODUCTION&Franz P?chhacker 242
中国口译学科的未来发展&仲伟合 253
INTERPRETING:THE WAY FORWARD&Brian Fox 262
口译训练——传统与创新&王立弟 267
INTERNATIONAL COLLABORATION IN T&I TRAINING AND ACADEMIC STUDIES&Chai Mingjiong 270
辅大翻译教学的创新与挑战:谈国际医疗翻译的产学接轨&杨承淑 273