Part 1 合同英语的特点 1
Part 2 英语合同的构成要素 7
1 签约日与当事人(Date and Parties) 8
2 签约背景(Witnesseth/Recital/Preamble) 8
3 合同用语的定义(Definitions) 10
4 当事人的权利与义务(Rights and Obligations) 12
5 合同的生效与有效期(Entry into Force and Validity Period) 13
6 陈述与保证(Representations and Warranties) 15
7 适用法律(Governing/Applicable Law) 16
8 合同争议的解决办法(Dispute Settlement) 17
9 合同解释的优先顺序(Interpretation) 18
10 通知方法(Notices) 19
11 保密义务(Confidentiality) 20
12 合同条款的可分割性(Severability) 22
13 完整协议(Entire/Complete Agreement) 24
14 合同的终止(Termination) 25
15 权利的放弃(Waiver) 28
16 合同当事人代理权的否认(Disclaimer of Agency) 29
17 合同的修改(Amendment) 31
18 合同使用的语言(Language) 32
19 合同生效的先决条件(Conditions Precedent) 33
20 合同生效的后决条件(Conditions Subsequent) 36
21 合同副本(Counterparts) 37
22 其他事项(Miscellaneous Matters) 38
Part 3英语合同的类型 41
1 合作投资合同(Joint Venture Agreement) 42
2 代理合同(1)(Agency Agreement Ⅰ) 54
代理合同(2)(Agency Agreement Ⅱ) 57
3 商品供应合同(Supply Agreement of Goods) 61
4 聘用合同(Employment Agreement) 69
5 不动产买卖合同(Real Estate Purchase Agreement) 77
6 授权合同(License Agreement) 88
7 借款合同(Loan Agreement) 108
8 建筑承包合同(Construction Contract Agreement) 118
9 租赁合同(1)(Lease Agreement Ⅰ)——建筑物 127
租赁合同(2)(Lease Agreement Ⅱ)——设备 144
租赁合同(3)(Lease Agreement Ⅲ)——设备 165
10代销合同(Consignment Sale Agreement) 170
11委托加工合同(Consigned Processing Agreement) 179
12特许经营合同(Franchise Agreement) 191
13贴牌生产合同(OEM Agreement) 205
14第三方托管合同(1)(Escrow Agreement Ⅰ) 223
第三方托管合同(2)(Escrow Agreement Ⅱ) 228
15聘用规定(Employment Regulations) 232
16离婚协议(Divorce Settlement Agreement) 252
17会议记录(1)(Minutes of Meeting Ⅰ)——股东大会 258
会议记录(2)(Minutes of Meeting Ⅱ)——董事会 261
18授权委托书(1)(Power of Attorney Ⅰ) 265
授权委托书(2)(Power of Attorney Ⅱ) 267
附录 269
建筑承包合同相关用语 270
合同翻译必备法律与会计用语 276