第一部分 翻译理论 1
一、什么是翻译 1
二、翻译的种类 2
三、翻译的标准 2
四、翻译的过程 8
五、科技文章的特点 9
六、翻译注意的事项 14
七、应用文的翻译 27
附录 日语罗马字拼写法 39
第二部分 翻译实践 44
第1课 人间工学 44
新出单语 46
解说 46
练习 49
第2课 世界の森林の减少と劣化 53
新出单语 55
解说 56
练习 60
第3课 人工智能 62
新同单语 63
解说 64
练习 67
第4课 パィォ农业 69
新出单语 71
解说 71
练习 76
第5课 超传导 79
新出单语 84
解说 84
练习 88
第6课 21世纪の超小型医疗器械 91
新出单语 96
解说 96
练习 104
第7课 知能ロボット 107
新出单语 114
解说 115
练习 120
第8课 エィズ(后天性免疫不全症候群) 122
新出单语 125
解说 126
练习 134
第9课 原子力凳电の仕组みと原子炉の型 136
新出单语 140
解说 141
练习 147
第10课 遗传子工学の原理とその展开 150
新出单语 153
解说 153
练习 160
第11课 泛用スタリンヶエンヅン 163
新出单语 166
解说 166
练习 172
第12课 PLZT透明セラミックス 175
新了单语 179
解说 180
练习 185
第13课 ファジ一ツスデム 188
新出单语 191
解说 192
练习 197
第14课 FMS 201
新出单语 205
解说 206
练习 210
第15课ニュ一ロコロンピュ一タ 213
新出单语 218
解说 218
练习 225
第16课 人工石油 228
新出单语 233
解说 233
练习 238
第17课 极微の生物モ一タ 241
新出单语 246
解说 247
练习 252
第18课 フロンのォンン破坏 254
新出单语 259
解说 259
练习 264
附录 解说索引 268