《中外文学因缘 戈宝权比较文学论文集》PDF下载

  • 购买积分:19 如何计算积分?
  • 作  者:戈宝权著
  • 出 版 社:北京:北京出版社
  • 出版年份:1992
  • ISBN:7200015210
  • 页数:687 页
图书介绍:本书选编了作者建国以来在研究中外文学关系史、中国翻译史、外国作家著作在中国的传播和影响等方面论文44篇。

目次 1

第一部分:中俄文字之交 13

一、俄国作家和中国 13

1.俄国文学和中国 13

2.普希金和中国 35

3.屠格涅夫和中国 62

4.冈察洛夫和中国 82

5.托尔斯泰和中国 100

6.契诃夫和中国 125

7.高尔基和中国 146

8.高尔基与中国革命斗争 174

9.马雅可夫斯基和中国 199

10.绥拉菲摩维支和中国 219

1.“五四”运动前后俄国文学在中国 223

二、俄国文学作品在中国 223

2.俄国和苏联文学在中国 241

3.乌克兰文学在中国 248

4.谈普希金的《俄国情史》 257

5.《叶甫盖尼·奥涅金》在中国——谈普希金的名著的六种中文译本 268

6.高尔基作品的早期中译及其他 277

三、中国的俄国和苏联文学的翻译家及研究家 284

1.读李大钊的《俄罗斯文学与革命》 284

附录:李大钊:俄罗斯文学与革命 294

2.瞿秋白——翻译介绍外国革命文学的普罗米修斯 301

3.鲁迅——杰出的翻译家 306

4.鲁迅和爱罗先珂 313

5.鲁迅与苏联版画艺术 330

6.忆耿济之先生——纪念耿济之逝世三十五周年 357

1.中国翻译的历史 367

一、翻译史话 367

第二部分:中外文学因缘 367

2.明代中译《伊索寓言》史话 375

(1)谈利玛窦著作中翻译介绍的伊索寓言 375

(2)谈庞迪我著作中翻译介绍的伊索寓言 388

(3)谈金尼阁口授、张赓笔传的伊索寓言《况义》 401

(4)再谈金尼阁口授、张赓笔传的伊索寓言《况义》 418

(5)谈牛津大学所藏《况义》手抄本及其笔传者张赓 426

3.清代中译《伊索寓言》史话 437

4.辛亥革命以后中译《伊索寓言》史话 447

5.“五四”运动以后外国文学在中国 451

二、外国文学和中国 459

1.莎士比亚作品在中国 459

2.法国文学在中国 470

3.漫谈西葡拉美文学和中国 478

4.罗曼·罗兰和中国 488

5.泰戈尔和中国 503

6.密茨凯维奇永远活在我们中间 514

7.我向来原是很爱裴多菲的人和诗的 525

8.写在《回忆伏契克》中文译本的卷首 532

9.霍加·纳斯列丁和他的笑话 542

10.从朱哈·纳斯尔丁到阿凡提 566

三、中国作家和外国文学 574

1.鲁迅在世界文学上的地位 574

2.鲁迅和《域外小说集》 610

3.谈《阿Q正传》的世界意义 618

4.鲁迅和史沫特莱的革命友谊 634

5.郭沫若与外国文学 643

6.谈茅盾对世界文学所作出的重大贡献 665

编后记 686