一 弁言 1
(一)魏晋南北朝佛教概况 1
(二)选题的缘起 4
二 资料与版本 7
三 魏晋南北朝译经事业 15
四 魏晋南北朝译经文体 26
五 译经词汇构成 45
(一)本语词 45
1. 书语词 46
2. 口语词 83
(二)外来词 112
1. 西域借词 113
2. 梵语借词 115
(一)译经复音词结构模式 129
六 译经复音词结构模式及语义构成 129
(二)句法式复音词语义构成 159
七 译经词汇现象论 180
(一)语词的割裂和省缩 180
(二)语词的增扩和添加 193
(三)外语词的大量引进与初步整饬 213
(四)口语词为数甚众,来源多途 223
(五)语词复音化进程加快 237
(六)词义发展演变新趋向 249
八 译经词汇在汉语史上的地位及其功用 265
主要参考书目 290
附录 294
一 本书所用符号 294
二 所引用佛经译者、时代一览表 295
后记 301