前言 1
第一单元 口译概论和基本技巧 1
第一课 口译概论 1
第二课 口译记录 11
第三课 数字的口译 26
第四课 有关口译的其他事项与技巧 47
第二单元 日常工作口译 56
第五课 宴请 56
第六课 游览 78
第七课 参观 101
第三单元 祝词和演讲 121
第八课 一般祝词 122
第九课 有关经贸关系的礼仪性讲话 143
第十课 开幕式、签字仪式祝词 160
第四单元 对外经贸政策口译 179
第十一课 基本经济经贸政策 180
第十二课 区域性经贸合作和经济全球化 201
第十三课 发展中国家经济贸易 225
第十四课 涉及经贸的国际组织 248
第十五课 电子商务 270
第十六课 外交与文化 295
第五单元 外交、文化、中国统一及环保、知识产权、人权等热门话题口译 295
第十七课 中国统一问题 319
第十八课 环境、人权、知识产权 338
第六单元 记者招待会口译 358
第十九课 汉译英 外交部部长唐家璇谈国际形势和我国的外交政策 361
第二十课 英译汉 378
(一)The Press Conference of Ministers of the Group of Twenty-Four 378
(二)President of TMA Answer Questions by CIB Correspondent 386
第二十一课 同声传译的基本理论与技巧 400
第七单元 同声传译 400
第二十二课 同传实例分析(一)汉译英 416
第二十三课 同传实例分析(二)英译汉 435
补充口译练习参考译法 451
附录 486
一、对外经贸口译常用词语 486
二、常用中国机构及职务名称 512
三、常用国际机构名称 518
参考书目 523