题记 1
专著 3
中国文学在朝鲜 3
第一章 中国文学得以传播并作用于朝鲜文学的基础 10
第一节 地理条件及其他 10
第二节 政治关系 12
第三节 文化关系 18
第二章 朝鲜文学对中国文学的吸收和利用 25
第一节 作品的输入朝鲜与传播 26
第二节 文学样式(体裁)的采取与借鉴 37
第三节 作品的变形与加工 76
第四节 主题、题材、故事、情节的仿效与复现 91
第五节 文学作品人物的“客串” 172
第六节 艺术手法的引进与再生 186
第七节 思想、风气与流派的浸透与吹袭 226
第八节 词语、辞藻、典故的吸收与利用 243
第九节 背景的假借与依托 272
第十节 文学批评的利用 291
第三章 中国文学作用于朝鲜文学的途径与结果 316
第一节 途径 316
第二节 结果 329
第四章 中国文学在朝鲜的余波和功过 336
第一节 余波 336
第二节 中国古典文学在朝鲜的功过 343
后记 353
附录 355
韩国文译本序言 (韩国) 丁奎福 355
韩国文译本序言(之二) 郑判龙 358
日本文译本序言 (日本) 丰福健二 361
日本文译本译者后言 (日本) 柴田清继 364
日本文译本解说 (日本) 野崎充彦 369
A Capsule Summary 380
Contents 382
论文 389
中国文学对朝鲜国语诗歌的影响 389
《玉楼梦》中的音乐要素和中国传统音乐观 432
《朱熹与李退溪诗比较研究》序言 519
中韩文士之间的交流--读柳得恭《燕台再游录》 524
唐宋诗词在朝鲜“时调”中的作用略述 542
韩国现代诗人云丁金春东与中国文学 546
历史发展与文化交流的交叉--关于朝鲜“军谈小说” 557
《中国文学在朝鲜》韩译本序言 568
《中国文学在朝鲜》日译本序言 570
韩中两国各自的“杨门女将” 573
孤云先生居唐宦途时期足迹考述 591
崔致远在中国 622
朝鲜古代文学及其与日本同时期文学的异同概述 652
《古代中朝文学关系史略》序 658
历史与歌剧中的真娘 660