序章 从唐僧取经和巴别塔谈起 1
一 中国翻译史源远流长 5
1.中国翻译史与华夏文明史一样久远 5
2.中国古代的译官 6
3.中国历史上的外事部门、翻译机构和培养翻译人才的外语学校 7
4.中国最早见于载籍的翻译活动 8
5.中国最早见于载籍的文字翻译 9
二 丝绸古道上的宗教文化使者——中国古代的佛经翻译及其他宗教典籍的翻译 12
1.佛经翻译 12
2.基督教《圣经》的翻译 42
3.伊斯兰教《古兰经》的翻译 44
三 从“岩石,岩石,汝何时得开”到西学东渐——明末清初的科技翻译和晚清的西学翻译 47
1.明末清初的科技翻译 48
2.晚清的西学翻译 58
四 “阿芙乐尔”的炮声——马克思列宁主义著作的翻译 73
五 文学翻译之花盛开在现当代 84
1.中国文学翻译历史悠远 84
2.中国近代文学翻译史上的“奇人奇事” 89
3.“愤世俗之昏迷,悲真理之匿耀”——五四运动前后的文学翻译 95
4.“为起义的奴隶偷运军火”——1930年“左联”成立到1949年中华人民共和国成立时期的文学翻译 102
5.人才辈出,百花争艳——中华人民共和国成立以后的文学翻译 107
六 卓尔不群、独具特色的中国翻译学 113
结束语 123
附:《中国文化史知识丛书》书目 123