一、从“雅言“到”华语“ 1
二、对对外汉语教学本质之认识 13
三、教学对象·飞得过程·文化差异 44
四、张志公与对外汉语教学 50
五、电视汉语教学征的原理和设计 61
六、汉语的地域差异与对外汉语教学 71
七、对外汉语教学中的语言文化研究 78
八、中国对外汉语教学学会第四届学术讨论会论文举要 93
九、1991年对外汉语教学研究述要 98
十、1992年对外汉语教学研究述要 102
十一、1993年的对外汉语教学研究 109
十二、谈汉语的”正反词“ 119
十三、谈颠倒词 126
十四、谐音异体词语浅说 147
十五、语言文字和统一大业 149
十六、”中国“的古称 152
十七、”中国“与”中华“ 156
十八、关于”中国“的译称 159
十九、”海关“无海”老外“不老 168
二十、谈汉语外来词 171
二十一、第三次浪潮 186
二十二、汉英词语文化上的不对应 200
二十三、貌合神离 似是而非 218
二十四、黄与蓝 230
二十五、红=green(绿) 233
二十六、翻译与语言文字应用 236
二十七、汉译取字用词漫品 250
二十八、作品译名絮语 263
二十九、中国文学名著外译漫话 266
三十、翻译中的文化透视 270
三十一、汉英“正反译”例说 274
三十二、“圆”字文化说 293
三十三、对称与汉文化 301
三十四、生肖文化探 304
三十五、蝉文化探微 318
三十六、从圣灵到贱物 322
三十七、华夏鱼文化管窥 328
三十八、数字吉凶象征的中外不同文化审美因素窥探 335
三十九、数字姓、称、名 353
四十、汉字文化中的序数美 361
四十一、唐宋诗词中的“水” 389
四十二、南怀仁 428