人类语言的起源 1
第一章 早期人类和语言 1
早期人类 4
文字体系 6
语言的定义 8
第二章 比较语言学:方言、重构和语系 10
方言的分化 11
方言分化的原因 13
语系 15
重构过程 17
图表: 18
Ⅰ 八种语言的基数词 18
其他语系 21
语言学的分类 23
语言与基本概念 24
词序 26
有调语言和无调语言 27
语音和词义 28
第三章 印欧语系及其语支 32
印欧人的迁徙 33
印欧语系的语支 33
K类语支 35
S类语支 36
日耳曼语支 40
Ⅱ 印欧语谱系图 42
格林定律 43
弗纳定律 46
Ⅲ 当代欧洲及小亚细亚印欧语分布图 49
普遍语法和特定语法 51
第四章 生成转换过程 51
深层结构规则 54
词语嵌入 56
转换规则 57
Ⅳ 生成转换过程的流程图 59
小结 59
英语的开端 63
第五章 古代英语(449-1100) 63
盎格鲁-撒克逊七国 64
Ⅴ 第七世纪盎格鲁-撒克逊七国 65
拉丁语借用词 67
凯尔特语借用词 67
斯堪的纳维亚语借用词 73
古代英语文学 78
古代英语语音 79
一段古代英语引文 82
引文: 83
A.《马可福音》Ⅳ.1-10的晚期西撒克逊语译文、逐字对译的译文、词汇表 83
对一个古代英语深层结构的分析 86
词汇规则 94
古代英语词汇 95
转换规则 100
古代英语名词 105
元音交替 111
齿辅音加缀 113
古代英语语音规则 119
第六章 中世纪英语(1100-1500) 126
诺曼入侵至1250年的历史 127
借用词:拉丁语、法语、斯堪的纳维亚语 130
《奥姆小福音书》 134
B.《奥姆小福音书》序诗及其译文 135
1250-1350年,1350-1500年的历史 137
四种主要方言 139
乔叟的序诗 140
C.《坎特伯雷故事集》序诗 141
威克立夫《圣经》 148
E.威克立夫《圣经》片段 149
D.古代英语《圣经》片段 149
深层结构 150
情态词与助词 151
词汇 156
转换规则 159
动词 160
其他转换规则 163
语音 165
第七章 现代英语(1500-1900) 169
早期现代英语(1500-1660):历史、教育、书籍 170
语法 172
译书 173
语言教学用书 175
缀字课本 177
词典 179
借用词:拉丁语、法语、意大利语、希腊语、斯堪的纳维亚语、凯尔特语、日耳曼语、印度语、阿拉伯语、西班牙语和其他几种语言 181
早期现代英语的结构 189
深层结构 190
F.詹姆士王钦定《圣经》译本片段 190
情态词 191
进行式被动态 193
词汇 194
介词 195
名词 196
转换规则 196
限定词 197
人称代词 198
形容词 199
动词 200
“do”转换 202
两种其他转换 203
语音 205
元音大变动 207
诉诸权威 210
权威英语(1660-1800) 210
学院之风 211
语法 214
洛斯主教 215
约翰逊博士 217
诺亚·韦伯斯特 219
晚期现代英语(1800-1900) 220
美式英语 221
美国的和英国的拼写法 225
语言民族主义 231
第八章 当代英语(1900年以后) 231
英美词汇差异 232
G.《哈罗公学观察者与公报》刊载的一则体育新闻 234
英国体育新闻一则 234
词汇的差异 235
介词的差异 237
转换规则的差异 238
语音的差异 239
各种方言 241
美国区域性方言:北部的、中部的、南部的 242
Ⅵ 美国东部方言分区图 243
美国社会方言 247
黑人的说话方式 248
非标准话 250
用两种口音说话 254
必然的词汇差异 255
方言差别的缩小 257
已趋一般化的当代英语 258
深层结构 259
词汇 262
转换规则 265
语音 267
十二条通则 271
第九章 对语言的态度 271
一 语音符号 298
附录: 298
二 当代英语的深层结构与转换规则 299
三 术语汇编 304
四 马利奥·裴:《语言是怎样起源的》 316