第1章 修辞学导论 1
1.1何谓修辞学/стилистика? 1
1.2修辞学与риторика 3
1.3关于стилр(Style) 5
1.4修辞学/стилистика的结构和分支 9
1.5修辞学研究的方法 13
第2章 修辞色彩 18
2.1Ch.BaLLY(bалли)与语言修辞学 18
2.2修辞色彩 20
2.3俄语特有的表情手段:带主现评价后缀的词 24
2.4语言其他层面单位的“修辞色彩” 27
2.5言语性修辞色彩或реЧеВая коннотация 29
2.6关于коннотац ня/connotation 31
第3章 表现手段与辞格 35
3.1экслрессия, экслрессивностъ释义 35
3.2 语音、词汇、语法三层面的表现手段 36
3.3辞格概论 39
3.4“辞格是语言的装饰”论 42
3.5辞格的分类问题 44
第4章 常用辞格论析 49
4.1 隐喻 49
4.2明喻 55
4.3对反 56
4.4修饰语 57
4.5借代(含“提喻”) 57
4.6讽喻和反语 60
4.7逆饰 60
4.8双关 61
4.9夸张 62
4.10代称 63
4.11层递 64
4.12重复 65
4.13省略 67
4.14省默 69
4.15连词叠用 70
4.16连词省却(“散珠”) 71
4.17回环 72
4.18逆序 72
4.19修辞问句 74
4.20呼告 75
4.21平行结构 76
第5章 修辞即选择 77
5.1 修辞即选择 77
5.2修辞的基本原则 79
5.3一般语方规范和修辞规范 80
5.4语言错误和修辞错误 82
5.5影响言语主体选择语言手段的主客观因素 84
第6章 功能修辞学·语体概论 88
6.1 功能修辞学的形成 88
6.2 语体 90
6.3现代俄语的语体系统 93
6.4关于语体形成与划分的基本根据 96
6.5关于语体的性质问题 98
6.6语体中的过渡、交叉现象 99
第7章 日常口语概论 102
7.1 “口语”概述 102
7.2 口语和口语体 105
7.3口语(体)的区别性特征 106
7.4关于私人信函、日记 109
第8章 俄语口语的语言特点 114
8.1 俄语口语的语音特点 114
8.2 俄语口语的词汇及特殊称名方法 116
8.3俄语口语的词法特点 122
8.4俄语口语的句法特点 128
第9章 科学语体及其语言特点 149
9.1 概述 149
9.2科学语体的“客观性”问题 150
9.3 科学语体与形象表现手段 151
9.4关于“科普语体” 153
9.5 科学语体的词汇 156
9.6科学语体的构词与词法 157
9.7科学语体的句法 159
第10章 公文事务语体概论 172
10.1 公文事务语体概述 172
10.2公文事务语体的语言特点 174
10.3关于公文事务语体的“程式性” 181
第11章 新闻政论语体概论 184
11.1 概论 184
11.2关于新闻类文字 187
11.3新闻政论文字与表现力 189
第12章 俄罗斯大众传媒语言修辞文体的变化 195
12.1格调、文体方面的变化 195
12.2语言修辞方面的变化 201
第13章 文学作品语言问题 213
13.1 关于“文艺语体” 213
13.2“俄国形式主义”的文学作品语言理论 215
13.3 “诗歌语言是对标准语规范的背反(或偏离)”论 218
13.4关于文学语言的形象性问题 222
13.5文学作品语言的“开放性” 223
13.6文学作品语言的“个性” 226
13.7关于“风格” 227
13.8关于文学作品语言的研究 230
第14章 言语体裁理论 233
14.1 语言学的转向与言语修辞学的兴起 233
14.2巴赫金的言语体裁理论 235
14.3言语体裁理论是功能修辞学的新发展 236
14.4言语体裁理论对语言教学的意义 239
第15章 修辞学与语用学 242
15.1 对功能修辞学的反思 242
15.2修辞学与语用学的关系 244
15.3语用修辞学 246
第16章 对比修辞学与俄汉对比举隅 250
16.1 对比修辞学概述 250
16.2对比修辞学与翻译学(翻译理论) 251
16.3对比修辞学的任务 253
16.4俄汉修辞差异:“此有彼无”举隅 260
16.5俄汉修辞对比:“同中有异”举隅 267
主要参考文献索引 280
俄汉修辞学术语对照 288