第一章 绪论 3
第二章 论科学的翻译与翻译的科学 13
第三章 系统功能观与辩证论译 21
第四章 论语言行为潜势与翻译 29
第五章 语义纵横与翻译 40
第六章 语篇语言学与翻译 49
第七章 话语分析与翻译 61
第八章 语言冗余与翻译 74
第九章 英汉句型对比与翻译 86
第十章 内倾与外倾——翻译的文化视角 99
第十一章 文学翻译的原则与方法 109
第十二章 抒情达意话译文 121
第十三章 述志为本话译诗 139
第十四章 语言风格与文学翻译 150
第十五章 语言变体与文学翻译 159
第十六章 修辞与文学翻译 170
主要参考文献 179
后记 182