《唐诗选》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:偬仕编
  • 出 版 社:北京:中国文学出版社;北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:1999
  • ISBN:750710530X
  • 页数:236 页
图书介绍:

大学生读书计划 编者 1

中国文学宝库出版呼吁 APoem About a Cicada Written in Prison Luo Binwang 2

在狱咏蝉 骆宾王 3

Pavilion of Prince Teng Wang Bo 4

滕王阁 五勃 5

Bidding Deputy Magistrate Du Farewell Wang Bo 6

送杜少府之任蜀州 王勃 7

In the Mountains Wang Bo 8

山中 王勃 9

Following the Army to the Frontier Yang Jiong 10

从军行 杨炯 11

My Retreat by the Zhongnan Mountains Wang Wei 12

终南别业 13

Wei River Farm Wang Wei 14

渭川田家 15

A Farewell Wang Wei 16

送别 王维 17

Song About Xi Shi Wang Wei 18

西施咏 王维 19

An Autumn Evening in the Hills Wang Wei 20

山居秋螟 王维 21

Watching the Hunt Wang Wei 22

观猎 王维 23

The Gully of Twittering Birds Wang Wei 24

鸟鸣涧 王维 25

The Deer Enclosure Wang Wei 26

鹿柴 王维 27

The Luan Family Rapids Wang Wei 28

栾家濑 王维 29

The Bamboo Lodge Wang Wei 30

竹里馆 王维 31

Hibiscus Valley Wang Wei 32

辛夷坞 王维 33

Seeing Yuan the Second Off on a Mission to Anxi Wang Wei 34

送元二使安西 王维 35

The Sichuan Road Wang Wei 36

蜀道难 李白 37

Travelling Is Hard Li Bai 44

行路难(其一) 李白 45

A Visit to Sky-Mother Mountain in a Dream Li Bai 46

梦游天姥吟留别 李白 47

Seeing Meng Haoran Off from Yellow Crane Tower Li Bai 52

黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白 53

Evening Song(Ⅲ) Li Bai 54

子夜吴歌(其三) 李白 55

Evening Song(Ⅳ) Li Bai 56

子夜吴歌(其四) 李白 57

Thoughts in Spring Li Bai 58

春思 李白 59

Ascending Taibai Peak Li Bai 60

登太白峰 李白 61

Invitation to Wine Li Bai 62

将进酒 李白 63

A Farewell to Li Yun in the Xie Tiao Pavlion Li Bai 66

宣州谢眺楼饯别校书叔云 李白 67

To Wang Lun Li Bai 68

赠汪伦 69

Departure from Baidicheng at Dawn Li Bai 70

早发白帝城 李白 71

Looking at the Moon Li Bai 72

关山月 李白 73

Thoughts in the Silent Night Li Bai 74

静夜思 李白 75

Watching the Waterfall at Lushan Li Bai 76

望庐山瀑布(其二) 李白 77

On Hearing a Flute Melody in the Borderlands Gao Shi 78

塞上听吹笛 高适 79

Song of Yan Gao Shi 80

燕歌行燕序 高适 81

Song of Yingzhou Gao Shi 84

营州歌 高适 85

The Army Carts Du Fu 86

兵车行 杜甫 87

The Shihao Official Du Fu 90

石壕吏 杜甫 91

A Welcome Rain One Spring Night Du Fu 94

春夜喜雨 杜甫 95

My Thatched Hut Wrecked by the Autumn Wind Du Fu 96

茅屋为秋风所破歌 杜甫 97

Climbing the Yueyang Tower Du Fu 100

登岳阳楼 杜甫 101

Climbing a Terrace Du fu 102

登高 杜甫 103

The White Emperor's City Du Fu 104

白帝 杜甫 105

Thoughts When Travelling at Night Du Fu 106

旅夜书怀 杜甫 107

Dreaming of Li Bai(Ⅰ) Du Fu 108

梦李白(其一) 杜甫 109

Dreaming of Li Bai(Ⅱ) Du Fu 110

梦李白(其二) 111

Looking Out on Spring Du Fu 112

春望 杜甫 113

Marching Beyond the Great Wall(Ⅰ) Du Fu 114

前出塞(其一) 杜甫 115

Marching Beyond the Great Wall(Ⅱ) Du Fu 116

前出塞(其六) 杜甫 117

Return to Qiang Village(Ⅰ) Du Fu 118

羌村(其一) 杜甫 119

Return to Qiang Village(Ⅱ) Du Fu 120

羌村(其二) 杜甫 121

Return to Qiang Village(Ⅲ) Du Fu 122

羌村(其三) 杜甫 123

Song of White Snow to Secretary Wu's Return to the Capital Cen Shen 124

白雪歌送武判官归京 岑参 125

Song of Luntai to Chancellor Feng on the Westbound Expedition Cen Shen 128

轮台歌奉送封大夫出师西征 岑参 129

Song of Walking-horse River to the Departure of the Army on the Westbound Expedition Cen Shen 132

走马川行奉送封大夫出师西征 岑参 133

The Old Peasant Zhang Ji 136

野老歌 张藉 137

The Cowherd's Song Zhang Ji 138

牧童词 张藉 139

The Boatman'Song Zhang Ji 140

水夫谣 王建 141

The Imperial Guard Wang Jian 142

羽林行 王建 143

Border Command Tower Xue Tao 144

筹边楼 薛涛 145

Two Poems on the Lingyun Temple Xue Tao 146

赋凌云寺(二首) 薛涛 147

To Wei After Being Exiled to the Borderland Xue Tao 148

罚赴边上韦相公 薛涛 149

Recalling the Past at Mount Xisai Liu Yuxi 150

西塞山怀古 刘禹锡 151

A Reply to Bai Juyi's Poem at Our Meeting in Yangzhou Liu Yuxi 152

酬乐天扬初逢席上见赠 刘禹锡 153

A Willow Ballad Liu Yuxi 154

杨柳枝词(其一) 刘禹锡 155

The old Charcoal Seller Bai Juyi 156

卖炭翁 白居易 157

Song of Eternal Sorrow Bai Juyi 160

长恨歌 白居易 161

Song of the Lute Player Bai Juyi 180

琵琶行 白居易 181

Walking by Qiantang Lake in Spring Bai Juyi 192

钱塘湖春行 白居易 193

Lodging in a Villge North of the Hill of the Purple Pavilion Bai Juyi 194

宿紫阁山北村 白居易 195

Song and Dance Bai Juyi 196

歌舞 白居易 197

The Brocade of the South Bai Juyi 198

缭绫 白居易 199

The Governor of Yanmen Li He 202

雁门太守行 李贺 203

Song of the Bronze Statue Li He 204

金洞仙人辞汉歌 李贺 205

The Old Man Quarrying Jade Li He 208

老夫采玉歌 李贺 209

A Parting Poem Du Mu 210

赠别 杜牧 211

The Golden-Valley Garden Du Mu 212

金谷园 杜牧 213

Thoughts About My Past Du Mu 214

遣怀 杜牧 215

Climbing Mount Qi on the Ninth Day of the Ninth Lunar Month Du Mu 216

九日齐山登高 杜牧 217

Inthe Rainy Season of Spring Du Mu 218

清明 杜牧 219

Mooring on the Qinhuai River Du mu 220

泊秦淮 杜牧 221

Travelling in the Mountains Du Mu 222

山行 杜牧 223

In the Autumn Night Du Mu 224

秋夕 杜牧 225

The Gorgeous Zither Li Shangyin 226

锦瑟 李商隐 227

Cicada Li Shangyin 228

蝉 李商隐 229

Untitled Li Shangyin 230

无题二首(其一) 李商隐 231

To Readers of the English Translations of Classical Chinese Prose and Poetry: Revisor 232

关于中国古典文学作品英译文的说明 校译者 236