第一节 翻译的定义与标准 1
第二节 翻译的过程与步骤 16
第三节 直译与意译的互补 47
第四节 翻译与逻辑 63
第五节 翻译理论与技巧简介 74
第一节 英汉语言的共项与差异 104
第二节 语句理解与词语理解的要素 125
第三节 时态、语态、情态的表述 150
第四节 名词成分、形容词成分及副词成分的处理方式 182
第五节 长句翻译的呼应与衔接 205
第六节 特殊语项的翻译原则 225
第一节 2000年上半年高等教育自学考试全面统一命题考试英汉翻译试卷及答案详解 251
第二节 模拟题 268
第三节 参考答案 363
参考书目 399