第一章 女性文化及女性文学作品 1
女性哥特式——美国的女权主义文类 1
19世纪美国妇女日记文学与美国妇女文化 13
女性主义视角下的女性诱惑 23
西方文化与英语语言中的性别差异 32
第二章:现代、后现代美国文学 43
美国现代小说中的爱情观 43
后现代主义文学的叙事理念 50
后现代美国小说叙事特点研究 58
美国文化的多元性与文学经典的族裔性 69
第三章 中国文化视角下的英国文学 81
中、英女性文学及其女权主义文学之比较 81
从莎剧剧名翻译看中国翻译文化 93
莎剧《威尼斯商人》的主题思想与儒家思想 98
《呼啸山庄》的象征 103
西尔维亚·普拉斯书信体文本中的语篇衔接 113
第四章 美国华裔文学 122
美国华裔文学中的西方文学传统 122
跨文化视角下的记忆、文学与历史 134
文化政治化:美国华裔文学中的身份思考 146
《第五和平之书》的文化解读 158
华裔文学——美国的少数族裔文学 167
第五章 美国华裔文化与中国文化 173
美国华裔文化——美国语境里的中国文化 173
也谈汤亭亭虚构中国历史文化 181
中国文化符号与美国的亚洲化 187
美国华裔的族裔身份与中国文化 196
美国的多元文化运动及其社会意义 204
第六章 中国文化视角下的比较文学 212
“比较文学”应改称“国别文学比较学” 212
关于建立比较文学研究的中国学派之设想 218
再论建立比较文学研究的中国学派 223
比较文学研究中的影响与借鉴 230
第七章 文化语境与文学翻译 238
语言转换与文学翻译 238
华裔文学中Chinese的汉语译名 245
从文化语境层面看汉译英中的不可译性 254
后记 264