《英汉词汇对比研究》PDF下载

  • 购买积分:13 如何计算积分?
  • 作  者:蔡基刚著
  • 出 版 社:上海:复旦大学出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:9787309060966
  • 页数:363 页
图书介绍:本书运用现代语言学理论、包括认知语义学理论对英语和汉语的构词原理、内部结构、语义关系、词语理据等进行共时和历时的对比。

第1章 英汉词语的弹性与刚性 1

1.0 引言 1

1.1 弹性的基础 1

1.1.1 语素 2

1.1.2 词缀 6

1.1.3 字词 8

1.2 弹性的表现 10

1.2.1 语素颠倒 10

1.2.2 词语插入 12

1.2.3 词语伸缩 12

1.2.4 语素搭配 16

1.2.5 词语功能 20

第2章 英汉词义的精确与灵活 24

2.0 引言 24

2.1 英汉词语义项的多寡 24

2.1.1 文字结构 28

2.1.2 构词方法 29

2.2 英汉词语含义的宽窄 38

2.3 词义差异产生的原因 45

2.3.1 构词模式 45

2.3.2 命名方法 49

2.3.3 认知方式 50

2.3.4 表达习惯 52

2.3.5 词语特性 62

第3章 英汉词语表达的求同与求异 68

3.0 引言 68

3.1 节律要求 70

3.2 构词方式 71

3.3 篇章连贯 73

3.3.1 词语重复 73

3.3.2 指称词语 75

3.4 教学启示 92

第4章 英汉词语表达的分析性与综合性 94

4.0 引言 94

4.1 构词特点与词化 95

4.1.1 派生词 95

4.1.2 转类词 97

4.1.3 单纯词 104

4.1.4 复合词 108

4.1.5 借词 120

4.1.6 缩略词 120

4.1.7 类推词 121

4.2 英汉动词词化对比 122

4.2.1 使役关系 122

4.2.2 偏正关系 124

4.2.3 动宾关系 126

4.2.4 动补关系 127

4.3 词化产生的原因 127

4.3.1 语法结构 127

4.3.2 社会文化 128

4.3.3 经济原则 129

4.3.4 使用频率 131

4.4 教学启示 134

第5章 英汉词语理据性对比 137

5.0 引言 137

5.1 语音理据 138

5.1.1 基本拟声词 138

5.1.2 次要拟声词 139

5.2 文字理据 143

5.2.1 表意文字 143

5.2.2 表音文字 145

5.2.3 文字意义 146

5.3 形态理据 152

5.3.1 合成词 153

5.3.2 缩略词 167

5.3.3 类推词 172

5.3.4 外来词 175

5.4 语义理据 176

5.4.1 隐喻性 176

5.4.2 转喻性 177

5.4.3 词源性 180

5.5 总体理据大小及其原因 183

5.5.1 词汇基本结构 183

5.5.2 词汇意义变化 187

第6章 英汉词汇搭配对比 196

6.0 引言 196

6.1 词义容量 197

6.1.1 词的外延性 197

6.1.2 词的引申性 198

6.1.3 词的笼统性 201

6.1.4 词的语体性 203

6.1.5 词的语义韵 208

6.2 语言结构 212

6.2.1 构词方法 212

6.2.2 语言类型 212

6.2.3 语义关系 214

6.3 修辞习惯 216

6.4 认知方式 221

6.5 教学启示 222

6.5.1 动宾搭配错误 222

6.5.2 主谓搭配错误 225

6.5.3 语法搭配错误 226

6.5.4 形容词搭配错误 227

6.5.5 语义韵搭配错误 228

6.5.6 同义反复搭配错误 228

第7章 英汉词汇量对比 230

7.0 引言 230

7.1 语内因素 230

7.1.1 形位数量 230

7.1.2 屈折形态 235

7.1.3 音节数量 236

7.1.4 构词单位 236

7.1.5 构词方式 240

7.1.6 词化程度 248

7.1.7 同义词群 251

7.1.8 词典因素 252

7.2 语外因素 255

7.2.1 词汇历史 256

7.2.2 社会因素 257

7.2.3 世界接触 258

7.2.4 文化态度 260

7.2.5 地域流通 262

7.2.6 科技发展 264

7.2.7 意识形态 265

7.2.8 文明程度 266

7.3 词汇量意义 268

7.3.1 社会发展 268

7.3.2 学习难度 268

7.3.3 事物认识 270

第8章 英汉词汇对应对比 274

8.0 引言 274

8.1 对应词语的空缺 274

8.1.1 生活环境 275

8.1.2 宗教信仰 276

8.1.3 风俗习惯 277

8.1.4 文化观念 277

8.2 对应词语的不同内涵 281

8.2.1 概念词语 281

8.2.2 动植物词语 283

8.2.3 颜色词语 284

8.2.4 数字词语 285

8.2.5 谚语 287

8.3 对应词语差异分析 287

8.3.1 观察视角 287

8.3.2 认知方式 292

8.3.3 语音要求 294

8.3.4 构词方式 296

8.4 教学启示 296

8.4.1 防止“假朋友” 296

8.4.2 辨清词义 297

第9章 英汉借词对比研究 299

9.0 引言 299

9.1 汉语借词 301

9.1.1 借词方法 301

9.1.2 借词特点 306

9.2 英语借词 307

9.3 差异分析 310

9.3.1 语言制约 310

9.3.2 文化习惯 314

9.4 英语词语对汉语影响 316

9.4.1 词语 316

9.4.2 词缀 321

9.4.3 语素 323

9.4.4 词语表达 327

第10章 英汉文字及其阅读速率比较 336

10.0 引言 336

10.1 字符形式 336

10.2 词语特征 339

10.2.1 词化词 339

10.2.2 转类词 341

10.2.3 缩略词 342

10.2.4 冗余词 343

10.3 句法结构 345

10.3.1 展开型和浓缩型 345

10.3.2 对偶性和简洁性 347

10.3.3 意合型和形合型 348

10.3.4 显性和隐性 350

10.3.5 高语境和低语境 351

10.4 篇章结构 352

10.5 结语 353

参考文献 354