第一章 口译基础理论研究 1
第一节 口译知识综述 1
第二节 口译分类与过程 2
第三节 口译的标准、特点及译员的基本技能 5
第四节 口译技艺研究 7
第二章 口译的历史研究 12
第三章 口译与东西方文化研究 19
第一节 口译与东方文化 19
第二节 口译与西方文化 50
第三节 东西方文化差异 52
第四章 我国口译教学与培训现状分析 57
第一节 我国口译教学现状与口译教学大纲分析 57
第二节 口译教学模式问题与对策 60
第三节 口译教材及测试问题与对策 65
第五章 口译综合理论研究 68
第一节 中西口译理论研究 68
第二节 中西方口译理论研究的双重性 71
第三节 “明示—推理模式”及其应用 73
第四节 应用型口译研究问题与对策 75
第五节 口译过程中的言语感知和认知记忆研究 76
第六节 口译与AERP研究 85
第六章 英译汉实践技艺 94
第七章 汉译英实践技艺 123
附录一 英译汉实践译文 145
附录二 汉译英实践译文 167
参考文献 198