序引 1
一 “五四”时期(1915—1923)全方位引进 初尝异域果汁 20
象征主义及其作家作品最初引进 20
表象主义是以暗示为根本的文艺 27
“灵的觉醒”——新浪漫主义文艺的核心 29
风格流派多样化是文学发展的历史趋势 32
初次翻译象征派诗歌 34
评《青鸟》在中国的演出 38
《法兰西诗之格律及其解放》 39
中国文坛第一篇专门介绍波德莱尔的文章 44
全面介绍“法国近代第一个诗人”魏尔兰、“恶魔诗人”波德莱尔首次全译“象征主义宪章”诗 50
安德列耶夫、豪普特曼 59
专文介绍魏尔兰 田汉译《秋歌》 61
中国人编写的第一部《法国文学史》中的象征主义 63
二 一九二五年前后(1924—1927)创作实践别开生面 75
由象征派作家引出法国象征主义文学历史 75
张闻天译波德莱尔研究的重要论文 79
《小说月报》号外《法国文学研究号》中的象征主义论 82
徐志摩礼赞波德莱尔的《腐尸》 86
《近代文艺思潮》论象征主义和颓废派 89
李思纯译波德莱尔《腐尸》、魏尔兰《狱中》和《秋歌》 93
李金发著《微雨》出版,这是中国新文学历史上第一部由中国诗人创作的象征主义诗集 95
戏剧家说象征主义 99
穆木天《谭诗》、王独清《再谭诗》——创造社诗人的象征主义观 100
鲁迅论勃洛克长诗《十二个》 105
《为幸福而歌》、《食客与凶年》、《圣母像前》、《死前》、《旅心》、《野草》、《天堂与五月》、《骷髅上的蔷薇》:中国诗人的象征主义诗集集中出版,并有初步评论 107
三 左翼文学时期(1928—1929)象征主义和左翼文学并行不悖 118
托洛茨基论勃洛克 118
冯乃超诗集《红纱灯》出版 124
本间久雄《欧洲近代文艺思潮论》中的象征主义 127
瓦莱里和保尔·莫朗 133
全面评说“诗怪”李金发 135
梁宗岱的瓦莱里评传 139
众说纷纭话《青鸟》 144
陈勺水译《万物感应》日本象征主义消长图 145
“雨巷诗人”第一部诗集问世 148
登上法国现代文坛 鸟瞰象征主义诗人 153
流亡到莫斯科的革命者的言论 158
李金发诗风的追随者 163
又一部文学史泛论象征主义 164
美国人论象征主义 169
徐志摩论波德莱尔的散文诗 171
四 一九三○年时期(1930—1931)创作面临过渡升华理论著述逐步深入 174
波德莱尔散文诗译本首次出版,并全面论述 175
又一部法国文学史 183
魏尔兰:朋友的论述 185
西洋文学整体观中的象征主义 188
中国象征派诗歌创作轨迹 192
梁宗岱《论诗》 198
不多见的安德列耶夫专论 201
两部欧洲近代文艺思潮比较论 204
五 《现代》杂志时期(1932—1933)《现代》杂志创刊象征派融入现代派 214
杂译波德莱尔、叶芝、勒维尔第、果尔蒙 214
戴望舒诗论十七条:放弃诗歌音乐性追求,强调情绪的表现 218
论魏尔兰 219
“灵魂的饥荒无法满足” 222
象征主义是一种情调的艺术 223
战后法国文艺思潮及新兴英美诗派 228
艺术社会学批评家论维尔哈伦 230
卞译《应和》 232
论李金发 序《望舒草》 234
现代派诗的宣言 245
论波德莱尔和象征主义 246
六 一九三五年前后(1934—1937)新诗创作丰收季节理论建设密集问世 252
一个象征主义诗人的心路历程 252
诸候译《交响共感》 253
领会象征派精髓 梁译《契合》 255
评王独清 260
象征主义否定论 262
象征派与纯诗 265
李金发答问 267
波德莱尔《巴黎的烦恼》中译本出版 270
经典论文:《论“现代派”诗》 272
穆木天讲法国文学史中的象征主义 275
从政治层面和思想意识层面解释象征主义 穆译《交响》 286
朱自清论中国象征派诗人 288
象征主义是个人灵感的记录表 290
岁末年初:诗集密集出版 293
苏佩维埃尔 297
梁宗岱的《诗与真二集》 299
冯至与里尔克 302
灵魂在象征主义作品里跑马 304
《望舒诗稿》 308
曹葆华编译的《现代诗论》 311
瓦莱里的文论絮语 317
七 战争时期(1937—1949)战争年代 象征不兴 324
全方位介绍象征主义:波德莱尔等人的艺术观 324
戴望舒是象征派诗人 335
戈蒂耶为《恶之花》写的长序 337
象征主义表明文学的堕落 345
《恶之花》是法国头等好诗 348
又一组望舒诗论 349
瓦莱里文学语录 352
瓦莱里纪念专号 356
《中法文学》月刊出纪念瓦莱里专号 358
在文学史的流变中看象征主义 367
在战争的中国再译波德莱尔的诗歌是不合时宜的 373
戴望舒用翻译出版《恶之华掇英》的实际行动回答:要辩证地对待波德莱尔留下的遗产 戴译《应和》 375
马克思主义文艺理论家的象征主义观 381
八 “十七年”(1950—1966)视为逆流 遭受厄运 384
诗歌中的逆流 385
《译文》的纪念 387
《夜读偶记》一反“五四”观点引人深思 390
九 改革开放时期(1978—2000)思想解放 敢于拿来 396
重新启蒙 396
依然是否定 404
书话点睛 405
一流专家的《外国现代派作品选》 406
在新起点上认识象征主义 423
中国学者新编《法国文学史》中的波德莱尔 429
苏联学者论中国象征派 436
第一部研究中国象征派诗歌的专著 439
多种选本问世 441
融会贯通的《恶之花》专论 444
旅美华人论中国象征派诗歌 452
清点李金发象征派诗创作 458
钱春绮译《恶之花》 460
中国象征派诗歌史 461
第一部汉译《魏尔仑诗选》 463
新颖独到的波德莱尔论 陈敬容译《通感》 469
对中国象征派诗歌的恰当解说 476
首部,也是唯一一部中国学者编译的《波德莱尔美学论文选》 478
戈蒂耶《回忆波德莱尔》 482
外国文学流派研究资料丛书《象征主义·意象派》 496
马拉梅、兰波散文诗集首次单独出版 501
人文版全译本《恶之花 巴黎的忧郁》钱译《感应》 505
《恶之花》全译插图本出版 郭译《应和》 510
第一部李金发传出版 514
《中华文学通史》论李金发、戴望舒 519
苏联学者论苏联象征主义 521
年轻学者的世纪总结 529
写完缀语 532
本书引用报刊及书籍主要目录 533