一、北京奥运期间外国游客医疗服务方式介绍 Ⅰ.Introduction aux services médicaux pour les touristes étrangers durant les Jeux Olympiques de Beijing 1
1.接诊和分诊 Accueil et admission 1
2.就医流程 procédures de consultation 4
3.费用结算 Règlement des frais médicaux 9
二、急救用语 Ⅱ.Terminologie des soins d'ur-gence 13
1.症状提问 Questionnaire sur les symp-tōmes 13
2.分类提问 Questionnaires spécifiques 13
(1)发热 fièvre 13
(2)头痛,眩晕 mal à la tête et vertige 14
(3)胸痛 douleur de poitrine 18
(4)腹痛 maux de ventre 20
(5)呼吸困难 Troubles respiratoires 22
(6)咯血 hémoptysie 24
(7)心悸 palpitations 24
(8)恶心 nausée,呕吐 vomissement,呕血 vomissement de sang,便血 sang dans les selles,腹泻 diarrhée 26
(9)晕厥 évanouissement 28
(10)昏迷 Coma 30
(11)关于创伤的提问 questionnaire sur les traumatismes 32
3.查体 Examen physique 35
4.治疗 Traitement 39
5.交待病情 Description de l'état du malade 40
6.转运 transfert à l'h?pital 42
7.心肺复苏 réanimation cardiorespira- toire(RCP) 45
三、问诊和症状介绍用语 Ⅲ.Terminologie pour le questionnaire et la description des sympt?mes 47
1.综合科问诊 Questionnaire de médecine générale 47
2.妇科问诊 Questionnaire de gynéco-logie 51
3.眼科问诊 Questionnaire d'ophtalmologie 53
4.传染性疾病和流行性疾病问诊 Ques-tionnaire des maladies infeetieuses et des épidémies 55
5.常见症状关键词汇表 Termes méd-icaux des sympt?mes généraux 56
(1)发热及伴随症状 la fiévre et ses sympt?mes 56
(2)腹泻及伴随症状 diarrhée et ses sympt?mes 56
(3)疼痛伴随症状 Douleur et ses sympt?mes 57
(4)性病伴随症状 maladies vénériennes et leurs sympt?mes 58
(5)妇科常见症状 sympt?me gynécologique 59
(6)传染性疾病伴随症状 maladies infec-tieuses et leurs symptōmes 59
四、检查诊断用语 Ⅳ.Terminologie des Exa-mens et des Diagnostics 63
1.检查用语 Terminologie des examens 63
(1)查体 Examen physique 63
(2)外科检查(骨折与创伤) examen chirurgical(fractures et traumat-ismes) 66
(3)妇科检查 examen gynécologique 69
(4)眼科检查 examen ophtalmologique 70
(5)辅助检查 examens auxiliaires 71
2.诊断用语 Terminologie pour le diag-nostic 72
五、治疗用语 Ⅴ.Terminologie des Traitements 75
六、建议和指导用语 Ⅵ.Terminologie des Conseils et des Instructions 79
七、出入境检验检疫指导用语 Ⅶ.Terminol-ogie pour la quarantaine et l'inspection 83
八、医疗队用语 Ⅷ.Terminologie pour les Equipes Médicales 93
九、附录 Ⅸ.Annexes 99
附1:人体外观图、人体骨骼图 Annexe l:Schéma du corps et du squelette 99
附2:各科常见疾病 Annexe 2:Maladies Courantes 103
一.内科 Ⅰ.Médecine Interne Générale 103
1.呼吸系统 Système Respiratoire 105
2.消化系统 Système Digestif 105
3.循环系统疾病 Maladies du Système Circulatoire 105
4.泌尿系统疾病 Maladie du Système Génitourinaire 105
5.代谢疾病和营养疾病 Maladie du Systéme Métabolique et de la Nutrition 105
6.理化因素所致疾病 Maladies causées par des facteurs physiques et chimiques 105
二.神经系统 Ⅱ.Système Nerveux 105
1.脑脊神经疾病 Maladie des Nerfs Cérébrospinaux 106
2.脑部疾病 Maladies Cérébrales 106
三.外科 Ⅲ.Chirurgie 106
四.妇产科 Ⅳ.Gynécologie Obstétrique 107
五.皮肤科 Ⅴ.Dermatologie 107
六.眼科 Ⅵ.Ophtalmologie 108
七.五官科 Ⅶ.L'oto-rhino laryngologie 108
1.鼻 Nez 108
2.咽 Pharynx 109
3.喉 Gorge 109
4.耳 Oreille 109
八.传染科 Ⅷ.Département des Maladies In-fectieuses 110
附3: 时间长短的描述表 Annexe 3:De-scription de la Durée 111
附4: 临床各科室名称词汇表:Annexe 4:Tableaux des services cliniques et ad-ministratifs 111
一.内科 Ⅰ.Service de médecine interne générale 111
二.外科 Ⅱ.Service de chirurgie 111
三.其它科室 Ⅲ.Autres services 112
附5: 出入境检验检疫指导用语相关词汇 Annexe 5:Terminologie spécifique pour les services de quarantaine et d'inspection 112
一.检疫查验 Ⅰ.Quarantaine et Contr?le 112
二.疾病及症状 Ⅱ.Maladies courantes et sympt?mes généraux 113
三.时间及量词 Ⅲ.Les expressions et de-scriptions de la chronologie 114
四.职业 Ⅳ.Les professions 115
五.旅行目的及地点 Ⅴ.Les motifs de voy-age et destinations 115
六.饮食及携带物 Ⅵ.Les aliments et les an-imaux domestiques 116
附6: 世界各国国名和地区名称 Annexe 6:La liste des noms des pays et des régions 117
十、北京2008年奥运定点医院及联系方法 Ⅹ.Les h?pitaux retenus pour les Jeux Olympiques de Beijing 2008 et leurs coordonnées 126