《汉英翻译策略》PDF下载

  • 购买积分:13 如何计算积分?
  • 作  者:田传茂,杨先明编著
  • 出 版 社:上海:华东师范大学出版社
  • 出版年份:2007
  • ISBN:7561753659
  • 页数:368 页
图书介绍:目前已出版的翻译教材在汉英差异、翻译难点上讨论不够彻底,本书详解汉英差异,概括翻译实践中的难点,选择新例,重分翻译技巧类型,而且着重探讨在语篇层面上的翻译实践技巧综合运用。

导言   1

第一章 汉英三大差异  17

第一节 思维方式差异  18

第二节 文化差异  24

第三节 语言差异  36

第二章 汉英对译四大疑难  48

第一节 语言难点  48

第二节 思维方式难点  57

第三节 文化难点  61

第四节 非语言因素难点  65

第三章 汉英对译策略  68

第一节 选词  68

第二节 替换  81

第三节 增减  101

第四节 伸缩  114

第五节 分合  118

第六节 译借  125

第七节 直译与意译  131

第八节 保留与还原  141

第九节 标点符号的运用  148

第十节 加注法  152

第四章 语用翻译:技巧综合运用  156

第一节 句子翻译  157

第二节 常见修辞格的翻译  188

第三节 文化翻译  209

第四节 临时杜撰词语的翻译  232

第五节 语篇翻译  235

第六节 专八译文选析  277

翻译练习  291

参考译文  327

参考文献  365