第一部分 政府网页中式英语问题调查 1
对外宣传工作任重而道远——评中国政府网英文版中的表达问题 1
从2006年中国政府白皮书英文版看对外翻译问题 20
地方政府网页中式英语问题调查——以广西壮族自治区政府英文网页为对象 57
政府网站中式英语问题调查——以北京市政府网站英文网页为对象 72
第二部分 高校英语网页中式英语问题调查 83
与一流大学不相匹配的英文网页——评中国人民大学的英文网页 83
惨不忍“读”的重点大学校园英语网页——评湖南大学校园网英语简介中的中式英语问题 90
再评中国大学校园网英语网页问题——以复旦大学为例 96
评中国政法大学校园网英文版存在的翻译问题 101
应高度重视大学网页英文简介的质量——评北京师范大学英文简介 107
第三部分 高校英语专业教材中的中式英语问题 114
令人担忧的高校英语专业文学教材 114
一部英语专业教材中的“不和谐音符”——评《新编简明英语语言学教程》 141
第四部分 散论 157
从BITCH的词义演变看“脏话裙”事件 157
对“承认”与“认识到”之争的一种新解 160
南北战争是为了废除南方的奴隶制吗 164
“冷战”变成“鳕鱼战”——再评《文明的冲突与世界秩序的重建》中的翻译问题 166
《美国文学的第二次繁荣》中的一点瑕疵 192
《美国黑人女性文学》中的几处硬伤 200
“信访”英译探微 203
试论民主对美国英语的影响 207
第五部分 美国黑人文学与文化 215
哈莱姆文艺复兴时期的民俗小说家佐拉·尼尔·赫斯顿 215
哈莱姆文艺复兴中的“冒充”主题小说 228
戳穿美国黑人“性”神话——《看不见的人》的“性”政治解读 243
美国私刑与黑人强奸论神话 254
后记 279