第一部分 考试大纲 3
北京地区成人本科学士学位英语统一考试大纲总则 3
第二部分 语法 11
第1章 动词的时态和语态 11
1.1 一般现在时 11
1.2 一般过去时 12
1.3 一般将来时 13
1.4 现在进行时 14
1.5 过去进行时 14
1.6 现在完成时 15
1.7 过去完成时 16
1.8 将来完成时 18
1.9 现在完成进行时 19
1.10 被动语态 19
1.11 精选试题 20
第2章 情态动词 24
2.1 三级考试重点 24
2.2 精选试题 26
第3章 虚拟语气 28
3.1 虚拟语气的基本形式和用法 28
3.2 if的省略形式 30
3.3 含蓄条件句 32
3.4 以wish(that)引导的表示“愿望”的宾语从句 33
3.5 以would rather引导的从句 34
3.6 以as if,as though引导的从句 34
3.7 以suggest等词引导的宾语从句 35
3.8 以It is necessary/important that...引导的主语从句 35
3.9 以It is time that...引导的定语从句 36
3.10 精选试题 37
第4章 非谓语动词 42
4.1 动词不定式 42
4.2 动名词 52
4.3 分词 57
4.4 精选试题 65
第5章 各种从句 76
5.1 简单句 76
5.2 并列句 78
5.3 复合句 78
5.4 精选试题 96
第6章 主谓一致、倒装句、强调句和附加疑问句 107
6.1 主谓一致 107
6.2 倒装句 109
6.3 强调句 111
6.4 附加疑问句 112
6.5 精选试题 114
第三部分 答题技巧 121
第7章 阅读 121
7.1 阅读技巧 121
7.2 试题类型及答题技巧 123
7.3 试题分析 140
7.4 精选试题 144
第8章 词汇与语法 159
8.1 试题类型及答题技巧 159
8.2 精选试题 194
第9章 挑错 207
9.1 常见的错误类型分析 207
9.2 精选试题 216
第10章 完形填空 225
10.1 答题技巧 225
10.2 试题分析 226
10.3 精选试题 229
第11章 翻译 246
11.1 英译汉——翻译理论及答题技巧 246
11.2 英译汉——试题分析 249
11.3 英译汉——精选试题 251
11.4 汉译英——翻译理论及答题技巧 254
11.5 汉译英——试题分析 255
11.6 汉译英——精选试题 257
第四部分 模拟试题 265
模拟试题(一) 265
模拟试题(二) 279