第一章 发展现状及研究现状概述 1
第一节 可喜的传媒发展 2
第二节 滞后的理论研究 5
第三节 急起直追的方向 7
第二章 价值论——全球传播话语体系的“软力量” 9
第一节 挑战全球话语霸权的“软力量” 10
第二节 双语播音主持艺术的价值 11
第三章 概念内涵 25
第一节 双语和双语分类 26
第二节 播音员主持人具备双语能力的必要性 29
第三节 什么是双语播音主持艺术 34
第四章 创作特征 43
第一节 跨文化性 44
第二节 交流对象的特殊性 49
第三节 对立统一性 53
第四节 双语规范性 54
第五节 政治思想性 56
第六节 语境二元性 58
第五章 创作原则 62
第一节 平等的原则——语言态度与传播心态 63
第二节 洋为中用的原则——对不同文化的扬弃 66
第三节 存异求同的原则——文化的差异与融合 66
第四节 国家利益是最高原则——凌驾于所有原则之上 68
第六章 双语播音主持创作的核心环节——双语转换 69
第一节 双语转换的分类 70
第二节 即时性双语转换的表现形式 71
第三节 双语转换的时机 74
第七章 双语转换的特点与技巧 79
第一节 双语调控性 80
第二节 双语针对性 86
第三节 双语转换的关联性 89
第八章 伸展“双语感知”的触角 92
第一节 伸展“双语感知”的灵敏触角 93
第二节 如何提高双语感知的灵敏度 98
第九章 双语播音主持的分类 101
第一节 教学类 102
第二节 旅游类 104
第三节 晚会类 105
第四节 音乐类 109
第五节 新闻类 110
第六节 直播类 111
第七节 对内、对外双语类 113
第八节 杂志类 115
第九节 谈话类 116
第十节 专访类 120
第十一节 人物传记类 125
第十章 关于播音主持双语化的现实思考 126
第一节 双语化与规范化问题 127
第二节 双语化与传播效果最大化的问题 128
第三节 国际化与本土化的问题 129
第四节 双语化的误区 131
第五节 双语播音主持现存的问题 132
第六节 双语节目存在的问题 133
第十一章 如何打造双语播音主持人才 135
第一节 我们需要的专业素质 136
第二节 关于双语播音主持教学的思考 137
第三节 双语节目鉴赏——双语播音主持艺术的基础课程 137
第四节 关于“双语教学”的设想 143
第十二章 双语播音主持与节目个案鉴赏 151
第一节 人物传记类《人物志——迈克·华莱士》 152
第二节 晚会类“凤凰卫视十周年台庆晚会” 157
第三节 谈话类《国际双行线——我要创业》 164
参考文献 197
后记 199