《新编大学翻译教程》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:李云,李各庆主编
  • 出 版 社:北京:世界知识出版社
  • 出版年份:2007
  • ISBN:7501230129
  • 页数:350 页
图书介绍:本书为翻译辅导教材。其编写体例与现有教材不同,运用交际理论探讨语言的功能和语际翻译中意义的转译;注重外语学习与翻译技能的培养;技能的论述从宏观层面到微观层面,重在传授翻译的技能意识和翻译策略;将现代通讯技术(翻译软件和互联网数据库)纳入教材的必修内容;例句的选用力求新、广、实用,摆脱以往教材以文学翻译为主的悬空模式。

第一章 翻译与当代国际交流 1

第一节 全球化语境下的跨文化交际与翻译 1

第二节 翻译的国际技术标准和中国国家技术标准 4

第二章 中外翻译简史 15

第一节 中国翻译简史 15

第二节 西方翻译简史 25

第三节 70年代以后的主要翻译理论学派 34

第三章 翻译的性质、标准和过程 61

第一节 翻译的性质与分类 61

第二节 翻译标准的历史演变 63

第三节 翻译过程 68

第四章 翻译技能与技巧 75

第一节 翻译技能的认知结构 75

第二节 英译汉翻译技巧 83

第五章 文化与翻译 143

第一节 语言、文化和翻译 143

第二节 可译性 145

第三节 文化语料及其翻译 160

第六章 操作性文本的翻译 175

第一节 商务文体的翻译 177

第二节 广告文体的翻译 185

第三节 会话文体的翻译 191

第七章 信息性文本的翻译 203

第一节 法律文体的翻译 203

第二节 科技英语的翻译 222

第三节 新闻文体的翻译 240

第八章 表达性文本的翻译 256

第一节 视频翻译 256

第二节 文学文本的翻译 270

第九章 翻译辅助工具 281

第一节 词典与翻译 281

第二节 语料库 289

第三节 机辅翻译 299

练习参考答案 314

主要参考文献 341