第一章 俄罗斯馆的起源和沿革 1
第一节 罗曼诺夫王朝的国家教会 1
一 基辅罗斯的封建化和东正教的传播 1
二 莫斯科公国的政教关系 4
三 东正教会与西伯利亚的征服 6
四 彼得一世把教会变成国家的普通工具 9
第二节 北京俄罗斯馆的沿革 12
一 “罗刹庙”的起源 13
二 俄罗斯馆的设置及其制度化 16
三 理藩院对俄罗斯馆的管理 19
四 俄国政府对北京布道团的整顿 23
五 清人评俄罗斯馆 26
六 改组之后 27
第三节 《朔方备乘》俄罗斯馆纪事补正 32
一 换班年限 33
二 首批“官生”事略 35
三 “满汉助教”与俄聘“先生” 36
四 “喇嘛、学生”职称略释 38
五 “俄罗斯进呈书籍”的缘起、收藏与译目 42
六 “罗刹坑”遗事 45
第四节 朝鲜金景善《鄂罗斯馆记》录文考释 48
一 录文 48
二 考释 51
第五节 俄罗斯馆喇嘛学生译名录 54
一 叙例 54
二 译名录 55
三 结语 65
第二章 俄罗斯馆与汉学 77
第一节 俄国汉学的摇篮 77
一 先驱者的足迹 77
二 俾丘林的“学术远征” 80
三 动荡年代的“中国通” 83
四 王西里及其学派 85
第二节 俄国儒学译著纪要 88
第三节 《三字经》在俄国 94
一 早期传译情况 94
二 俾丘林译本及其影响 95
第四节 《红楼梦》入俄旧闻辑述 97
一 《列藏本》来历 97
二 王书生评“红” 99
三 孔领事的“红学”趣味 101
四 彼得堡大学的《红楼梦》选本 102
第五节 俄罗斯馆的医生和画师 103
一 “秦缓”的医术和学术 103
二 俄罗斯画师阿那托那 107
第六节 《聘盟日记》及其译者柏林 109
第七节 俄罗斯馆与《资本论》中的王茂荫 113
第八节 清朝使臣与俄国汉学家的交往 118
一 斌椿、志刚与孔气、王西里的接触 119
二 崇厚使团与彼得堡的“中国通” 122
三 缪佑孙、王之春笔下的俄国“汉学”家 126
四 结语 134
第三章 中俄贸易与俄罗斯馆 137
第一节 “商队茶”的起源和演变 137
一 茶叶入俄之始 139
二 “西帮茶商”的贩运活动 140
三 “部票”制度的沿革 145
四 “西商”改道与“南柜”兴起 148
五 吴大澂购办红茶运俄试销始末 152
六 “俄茶倒灌”——“商队茶”的终结 156
七 俄罗斯馆与“商队茶”的贩运 157
第二节 萨宝石茶行与天津教案中的“俄案” 165
一 “俄案”的由来 166
二 孔领事的“缓决”策略 167
三 俄商与天津茶埠 168
四 从“俄案”看沙皇外交 170
第三节 俄船首航广州的贸易风波 172
一 广州毛皮市场的兴起 174
二 “巡船”、“货船”之谜 177
三 “自行合伙来广贸易”是伪托之辞 180
四 “西成行商人黎颜裕承保”的经过 183
五 “英吉利国留粤大班”其人其事 186
六 北京俄罗斯馆与俄船事件的关系 189
七 交涉日志 191
八 结语 196
第四章 附编 202
第一节 《四述奇》彼得堡纪事释证 202
一 崇厚使团寓所的变迁 203
二 弑沙之风 205
三 冬宫秘事与官场丑闻 206
四 东正教礼俗 208
五 劳动者群像 210
六 哥萨克 211
七 剧院与艺人 212
第二节 璞科第与白云观高道士 215
第三节 俄罗斯馆编年事辑 221
参考书目举要 243
增订后记 250