一、“历史文化语义学”界说 7
东亚学艺概念编成史及其研究方法&[日]铃木贞美 7
历史语义学与概念史——关于定义和方法以及相关问题的若干思考&[德]方维规 12
历史、文化的镜像——语义&丁忱 20
“历史文化语义学”何以可能&宫敬才 27
“历史文化语义学”:理论与实践&余来明 44
“中华文化关键词研究方案”论稿&周光庆 54
文化与语义&[美]祝振华 69
二、中西日文化交会与新语生成 79
日中西语言交流史的研究&[日]飞田良文 79
日中学术用语的创制和传播——以地理学用语为主&[日]荒川清秀 91
入华传教士汉语学习史研究——以罗明坚的汉语学习史为中心&张西平 104
《葡汉辞典》中的“三板”&[中国澳门]赖少英 127
从巴设译稿到马礼逊译本——略论天主教传教士与新教传教士圣经汉译之异同&滕琪 134
从英法德意俄美汉译国名演变看中国人对西方列强的认知过程&谢贵安 145
晚清民初现代“文明”和“文化”概念的形成及其历史实践&黄兴涛 174
晚清中国“政党”的知识系谱:思想脉络的考察(1856—1895)&[中国台湾]潘光哲 230
19世纪中叶汉译新词对日语的影响——以“国会”为例&孙建军 275
形式、意义与社会文化——以“心理”和“心理学”为例&钟年 294
“新闻”术语之厘定与近代中西日文化互动&周光明 310
当“小说”遭遇novel的时候——一种新的现代性文类的产生&唐宏峰 317
学名厘定与新学构筑——以明治日本Philosophy译名厘定为例&聂长顺 342
“哲学”概念的流变与近代中国的哲学启蒙&吴光辉 347
三、新语厘定与迁衍考析 363
汉语民法术语的生成与衍变&[德]梁镛 363
马克思主义文献的早期日译及其译词&朱京伟 384
日本学人西周在创译西方哲学范畴上的贡献&徐水生 413
拨开近百年“封建”概念的迷雾——《“封建”考论》读后&张绪山 422
古今中西意,觉道资无穷——我的2006年的读书生活&陈家琪 435
概念辨析的意义——《“封建”考论》读后&陈文新 441
“封建”的建构与解构——《“封建”考论》读后&孙秋云 444
“封建社会”重辨与儒家思想再认——《“封建”考论》读后&胡治洪 450
“物理学”之辨析&冯天瑾 456
论“阶级”的变异及其情感配制——以《青春之歌》为例&昌切、帅彦 462
“人民”词义流变初探&万齐洲 478
“民族”:一个历史文化语义学的个案&徐杰舜 493
“同志”的语义演变及其与英俄日语的对接&吴俊 506
“科学”:概念的古今转换与中外对接&冯天瑜 523
“宗教学”厘定初探&聂长顺 533
从“史”到“历史”&彭忠德 538
清末民国时期“近代”、“近世”词义的演化及其史学影响&方秋梅 550
“艺术”一词渊源流变考&柳素平 571
“浪漫主义”:一个创作方法概念的演进历史及我们的反思&毛庆 584