第一章 一个抹去了“诗”与“生命”界限的诗人 1
一、诗与生命的融合 2
二、“穆旦”的由来 9
三、曾经辉煌与重新被发现 20
第二章 “血液的激荡” 24
一、穆旦与雪莱 26
二、穆旦与拜伦 32
三、穆旦与惠特曼 37
第三章 “丰富和丰富的痛苦” 43
一、穆旦与意象派 46
二、穆旦与艾略特 51
三、穆旦与奥登 77
第四章 “他创造了一个上帝” 93
一、意象的移植 97
二、宗教情怀的表现 104
第五章 “我长大在古诗词的山水里” 111
一、儒家文化传统的影响 112
二、道家理想的渗透 118
三、古典文学的浸染 121
第六章 “诗歌生命的延伸” 127
一、诗译概说 128
二、翻译中的跨文化意识 137
第七章 雪莱抒情诗的翻译 143
一、诗译与意识形态 143
二、意识形态影响的体现 148
第八章 《拜伦抒情诗选》的诗译修改 165
一、诗译修改及其文化内涵 166
二、对改译现象的考察 168
第九章 艾略特诗歌的翻译 180
一、对现代主义的认识 180
二、艾略特诗译的变异 183
穆旦著译集目 193
参考书目 195
穆旦大事年表 198