春晨/Spring Morning 1
余光/Split Vision 2
七里香/Seven-Mile Fragance 3
写生/Sketch 3
老林口/Mouthe of Old Forest 4
根/Roots 6
死灰堆/Ash Dump 7
交粮Ⅱ/Grain Delivery Ⅱ 8
交粮(初稿)/Grain Delivery(first draft) 10
耕月/Farming Month 11
打秧/Seedling Transplanting 12
大锅饭/A Gigantic Pot of Rice 13
大碗饭/Big Bowls of Rice 14
昼夜/Day and Night 15
抢收/Harvest Rush 16
风谷/Wind Valley 17
深深的夜/Deep Night 18
残阳/Remnants of the Sun 19
西出阳关/Going Westwards out of Yangguan 20
开山/Mountain Cutting 21
火烧云之一/Evening Glow Ⅰ 22
火烧云之二/Evening Glow Ⅱ 23
菜花黄/Yellowness of Cauliflower 24
落日/The Setting Sun 25
高高的山/Lofty Mountains 26
长长的水/Long River 27
写生/Sketch 28
头像习作/Practice of Portrait 28
钢笔母子像/Portraits of Mother and Son in Pen 29
写生/Sketch 30
狼/Wolf 31
地光/Earth Light 32
回家/Going Home 34
荒原/Desert 35
清明/Qingming 36
赶场/Going to Fair 37
王家垭/Wangjiaya 38
母亲/Mother 39
人像写生Ⅰ/Figure Sketch Ⅰ 40
人像写生Ⅱ/Figure Sketch Ⅱ 41
地久天长/Everlasting 42
冬梨/Winter Pear 43
出殡/Funera! 44
苦渡/River Crossing 46
夜郎之歌/Song of Yelang 47
岔路口/Turning 48
茶山春/Spring of Tea Mountain 49
归途/Way Home 50
童年/Childhood 51
惊蛰/Insects Awaken 52
永定河的春天/Spring of the Yongding River 53
秦川牛/Cows of Qinchuan 54
寒冬/Cold Winter 56
上广元/To Guangyuan 57
竹林Ⅰ/Bamboo Forest Ⅰ 58
竹林Ⅱ/Bamboo Forest Ⅱ 59
安息地/Place of Peace 60
牧/Herding 61
写生/Sketch 61
老房子/Old House 62
大地/Land 63
老屋/Old House 64
上山云/Uphill Cloud 65
物体运动/Movement of Objects 66
风/Wind 68
父与子/Father and Son 69
别离/Farewell 70
斜阳/The Declining Sun 71
铲草皮/Screefing 72
山凹/Cove 73
情侣/Lovers 74
勾践/Goujian 75
黑洞/Black Hole 76
搏斗/Fight 77
奔逐/Chase 78
山腰有棵青杠树/Childhood of Son 79
春草/Spring Grass 80
回归/Return 81
晨曦/Morning Ray 82
朝山/Morning Homage to Mountain 84
朋友/Friends 85
瞎子阿炳/The Blind Abing 86
雪原/Snow Field 88
母与子/Mother and Son 89
川西的田野/Field in the West of Sichuan 90
古蜀道/Ancient Sichuan Road 91
白夜/White Night 92
月下/Under the Moon 92
生命之光/Light of Life 93
年表/Chronology 95
自述/Narration 96