《名词和动词》PDF下载

  • 购买积分:15 如何计算积分?
  • 作  者:沈家煊著
  • 出 版 社:北京:商务印书馆
  • 出版年份:2016
  • ISBN:7100113632
  • 页数:494 页
图书介绍:

绪论 一抛一捡之间 1

第1节 “名动包含说”的要义 1

第2节 以“简洁”为准则 4

第3节 继续摆脱印欧语观念的束缚 8

第4节 从语言世界看汉语 11

第5节 “名动包含说”的好处 14

第一章 后退没有出路 16

第1节 摆脱印欧语束缚的重要一步 16

第2节 必须澄清的几个问题 22

2.1 关于动词做主宾语 22

2.2 关于“以词组为本位” 29

2.3 关于“名词-动词”连续统 32

第3节 形式类的分与合 34

3.1 “同形合并”原则 34

3.2 英语“V-ing形式”的分合 38

3.3 汉语“动名词”的分合 42

第4节 关于新的“三层制” 46

第5节 覆盖而不是推翻 50

第二章 正视存在的问题 53

第1节 名词的界定问题 53

第2节 “名动词”问题 57

2.1 范围难以确定 57

2.2 体系不一致 61

第3节 “中心扩展规约”和“并列条件” 63

3.1 违背“中心扩展规约” 63

3.2 违背“并列条件” 69

第4节 “类无定职”的问题 73

第5节 “兼类词”的问题 77

第6节 还有一些问题 80

第三章 汉语是“名动包含”格局 83

第1节 汉语和印欧语差异的ABC 83

第2节 名词和动词的“偏侧分布” 88

第3节 两种标记类型——“无标记”和“未标记” 93

第4节 从“零句说”到“名动包含” 100

第5节 重叠和“大名词” 105

第6节 “的3”和伊朗语言的EZ 112

第7节 他加禄语的“动词” 116

第四章 “实现关系”和“构成关系” 124

第1节 “指称”和“述谓”作为初始概念 124

第2节 “实现关系”和“构成关系” 127

2.1 “实现性隐喻”和“构成性隐喻” 127

2.2 “实现性/构成性”区别的普遍性 129

2.3 “有”和“是” 132

第3节 汉语和印欧语的比较 133

3.1 英语的noun和汉语的“名词” 133

3.2 句子和话段 137

3.3 主语和话题 139

3.4 所谓的“句法话题” 144

3.5 再看“中心扩展规约” 149

第4节 汉语的语法和语用法 150

4.1 语法的类和语用的类 150

4.2 答问的语法和语用法 156

4.3 语用法包含语法 158

第五章 名词和动词的不对称 161

第1节 “名词动用”和“动词名用” 161

第2节 名动不对称的普遍性 164

2.1 汉语和其他语言的共性 164

2.2 从用法到语法 170

2.3 名词做谓语的特殊性 173

第3节 境迁语 176

第4节 “名动不对称”的认知原因 180

第5节 要区分一般和特殊 183

5.1 汉语不是“类前型”语言 183

5.2 名词不是“分类性动词” 187

第6节 名词的根本性 191

第六章 谓语的指称性 195

第1节 名词直接做谓语 195

第2节 “是”是判断动词 199

2.1 “结构的平行性”原则 199

2.2 印欧语的眼光之一 202

2.3 印欧语的眼光之二 206

第3节 汉语谓语的指称性 209

3.1 “有”是存现动词 209

3.2 “说明”是下一个“话题” 217

3.3 “流水句”的并置性和指称性 220

3.4 再看古汉语“名而动”结构 225

3.5 从唐诗的词性对偶来看 228

第4节 从形式动词看谓语的指称性 234

第5节 反观英语的谓语 239

5.1 V-ing形式是“准指称语” 239

5.2 V-ed形式是“潜在指称语” 243

第6节 汉语是“名词型”语言 246

第七章 “补语问题”和“状语问题” 252

第1节 补语问题 252

1.1 取消宾语还是取消补语 252

1.2 补语问题的症结 255

1.3 关于“次级谓语”和“后置状语” 257

第2节 补语问题的解决方案 262

第3节 状语问题 269

3.1 两种不可取的办法 269

3.2 关于“准谓词性结构” 272

第4节 状语问题的解决方案 274

4.1 动态体词性结构 274

4.2 汉语的状语是“动态定语” 276

第5节 解释汉语词类的多功能 278

第八章 “之”和“都”的个案 284

第1节 “名之动”里的“之” 284

1.1 诸说检讨 284

1.2 “之”提高指别度 287

第2节 “之”和“的”的异同 292

第3节 “都”的量化方向 297

3.1 量化方向的迷途 297

3.2 统一的“右向管辖规则” 300

第4节 汉语的逻辑 306

第九章 汉语、汤加语、拉丁语 311

第1节 词类跨语言比较的共同基础 311

第2节 汤加语“名动不分”的情形 314

第3节 “型-例”语言和“名-动”语言 318

3.1 两种类型的词类系统 318

3.2 汤加语是“指述包含” 320

第4节 汉语是“型例合一、名动包含”语言 324

第5节 词类系统的“语法化”程度 327

第6节 假设一个循环模型 330

第十章 “是”“有”大分野 332

第1节 英汉否定词的分合 332

1.1 英语重视“否定名词”和“否定动词” 332

1.2 汉语重视“直陈否定”和“非直陈否定” 335

1.3 否定词缀 337

第2节 “有的否定”和“非有否定” 338

第3节 三个概念的分合“地图” 342

第4节 谓语的分类 347

第5节 “是”“有”大分野 351

5.1 综合性的“是”“有”分野 351

5.2 “也”和“矣”的分别 355

5.3 景颇语的“是”“有”分野 357

第6节 哲学背景 359

第十一章 “单双区分”的地位和作用 365

第1节 “单双区分”比“名动区分”重要 365

第2节 名词“虚化”和双音化“充实” 369

第3节 “单双组配”比“词-语区分”重要 374

第4节 语义上的“松紧差别”是根本 378

第5节 “虚实象似”原理 382

5.1 “虚实象似”的综合性 382

5.2 “虚实象似”的相对性 385

第6节 对主流语法理论的反思 387

第十二章 “标记颠倒”和包含格局 389

第1节 局部的“标记颠倒”现象 389

第2节 “名动包含”和“标记颠倒” 393

第3节 定中结构的“标记颠倒” 394

3.1 形容词的特殊性 394

3.2 形容词定语的“标记颠倒” 396

第4节 形容词内部的重新分类 400

4.1 双音化增强摹状性 400

4.2 形容词内部重新分类 404

第5节 表现语言的“主观性” 407

结篇 语法研究的破和立 409

第1节 “一抛一捡”之后 409

第2节 汉语大语法 411

第3节 范畴的“对立”和“对待” 413

第4节 重视语言的多样性 419

附录 423

附录1 英、日、汉儿童习得名词和动词 423

附录2 名词和动词脑成像的英汉比较 427

附录3 科斯学说的“交易成本” 430

附录4 “天下理论”的“天下无外”原则 434

附录5 量子物理的“不确定原理” 437

参考文献 441

主题词索引 470

语言(方言)索引 485

Abstract(英文摘要) 487