第一章 英语教学 8
第一节 英语教学的发展与现状 9
第二节 英语教学的对象 15
第三节 英语教学环境的研究 20
第四节 英语教学的基本策略与方法 26
第五节 英语教学的基本思路 31
第六节 英语教学的基本原则 37
第七节 英语教学的重要性与必然性 43
第八节 英语教学的发展趋势 45
第九节 英语教学中的思维与体验 51
第二章 英语教学改革 54
第一节 英语教学改革的意义与作用 55
第二节 英语教学改革的现状 56
第三节 英语教学方法的改革 58
第四节 英语教学制度的改革 60
第五节 英语教学课堂模式的改革与设计 62
第六节 英语教学改革的问题与对策 66
第三章 智力发展与英语教学 70
第一节 智力的定义及结构 72
第二节 “双基”与“智力” 75
第三节 重视培养学生的潜智力因素 81
第四节 如何培养学的自学能力 84
第四章 中外语言差异与英语教学 88
第一节 不用国度的语言思维方式与特性 89
第二节 从语言思维方式的不同看中外英语教学 103
第三节 中外英语在教学风格上的区别 110
第四节 中外思维差异对英语教学的启示 115
第五节 中外文化差异与英语教学 118
第五章 英语阅读教学与教学课堂建设 126
第一节 英语阅读与教学的地位 127
第二节 英语阅读理解与能力 137
第三节 英语阅读中总的前结构 164
第四节 英语阅读中语言前结构 175
第五节 构建英语阅读教学课堂 187
第六章 英语教师与英语学生 204
第一节 英语教师的特质与授课过程 205
第二节 英语教师的自身发展 208
第三节 英语学生的特质与学习过程 211
第四节 英语学生应该具备的素质 218
第七章 英语翻译 224
第一节 英语翻译的定义与分类 225
第二节 英语翻译的功能与作用 229
第三节 英语翻译的标准与原则 236
第四节 英语翻译的历史与现状 240
第五节 英语翻译的学习方法与策略 243
第六节 英语翻译人才的困境与解决方法 250
第八章 英语教学中的翻译教学 258
第一节 翻译教学的起源与发展 259
第二节 翻译教学的现状 265
第三节 翻译教学的教学内容与原则 274
第四节 翻译教学的教学目标与方法 277
第五节 翻译教学的教学模式与课堂设计 282
第六节 英汉翻译常用的技巧 289
第七节 汉英翻译常用的技巧 292
第九章 新世纪我国英语教学面临的问题 298
第一节 英语教学原则综述 299
第二节 翻译与交流是英语学习目的 304
第三节 我国英语教学应遵循的几条原则 317
第四节 新课程标准下的英语教学目标与方向 326
第五节 国内英语教学思维变革 331
第六节 21世纪跨文化交际大潮流下的中国英语教学 335
第十章 新时代下英语教学与翻译研究 342
第一节 翻译与交流是英语教学的最终目的 343
第二节 英语教学是翻译的前提与基础 352
第三节 英语教学内容的更新 357
第四节 英语教学手段的优化 359
第五节 多媒体英语教学与翻译 363
第六节 新时代交互式英语教学与翻译 368
第七节 21世纪跨文化交际大潮流下的英语教学与翻译 371
参考文献 377