第1章 绪论 1
1.1 学术英语教学与研究回顾 1
1.2 重要名词概念 4
1.3 学术语篇的一般分类 11
1.4 教学内容安排 12
思考题 13
参考文献 13
第2章 学术英语的一般特征 15
2.1 文体总貌 15
2.2 词汇特征 19
2.3 语法特征 30
2.4 修辞特征 34
2.5 语篇程式化结构特征 43
2.6 小结 45
思考题 46
参考文献 46
第3章 名词词组与名词化结构 49
3.1 名词词组 49
3.2 名词化结构 60
3.3 小结 72
思考题 72
参考文献 73
第4章 语态与时态 74
4.1 语态 74
4.2 时态 88
4.3 小结 95
思考题 95
参考文献 96
第5章 信息结构与主位结构分析 97
5.1 信息结构 97
5.2 主位结构及分析 99
5.3 小结 113
思考题 114
参考文献 114
第6章 衔接系统分析 115
6.1 衔接的含义 115
6.2 衔接的语法手段 115
6.3 词汇衔接与逻辑联系语手段 122
6.4 小结 131
思考题 131
参考文献 132
第7章 修辞功能与技巧 133
7.1 特殊修辞功能 133
7.2 修辞技巧 145
7.3 小结 158
思考题 159
参考文献 159
第8章 学术说服及策略 160
8.1 元话语的基本概念 160
8.2 元话语的分类模式 162
8.3 学术语篇中的说服策略 165
8.4 小结 186
思考题 187
参考文献 187
第9章 论文体裁分析与写作:引言部分 188
9.1 信息要素与语步模式 188
9.2 语步信号分析 192
9.3 小结 216
思考题 216
参考文献 216
第10章 论文体裁分析与写作:其他部分 218
10.1 方法部分 218
10.2 结果部分 224
10.3 讨论部分 240
10.4 论文标题与摘要 253
10.5 致谢词 264
10.6 小结 269
思考题 269
参考文献 269
第11章 学术翻译基础 271
11.1 翻译的标准与原则 271
11.2 翻译的基本方法与技巧 272
11.3 小结 280
思考题 280
参考文献 280