《中外文学交流史 中国-英国卷》PDF下载

  • 购买积分:16 如何计算积分?
  • 作  者:葛桂录著;钱林森,周宁主编
  • 出 版 社:济南:山东教育出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787532884865
  • 页数:509 页
图书介绍:本书立足于世界文学与世界文化的宏观视野,展现中外文学与文化的双向多层次交流的历程,在跨文化对话、全球一体化与文化多元化发展的背景中,把握中外文学相互碰撞与交融的精神实质:(1)外国作家如何接受中国文学,中国文学如何对外国作家产生冲击与影响?具体涉及到外国作家对中国文学的收纳与评说,外国作家眼中的中国形象及其误读、误释,中国文学在外国的流布与影响,外国作家笔下的中国题材与异国情调等等。(2)与此相对的是,中国作家如何接受外国文学,对中国作家接纳外来影响时的重整和创造,进行双向的考察和审视。(3)在不同文化语境中,展示出中外文学家在相关的思想命题所进行的同步思考及其所作的不同观照,可以结合中外作品参照考析、互识、互证、互补,从而在深层次上探讨出中外文学的各自特质。(4)从外国作家作品在中国文化语境(尤其是20世纪)中的传播与接受着眼,试图勾勒出中国读者(包括评论家)眼中的外国形象,探析中国读者借鉴外国文学时,在多大程度上、何种层面上受制于本土文化的制约,及其外国文学在中国文化范式中的改塑和重整。本书将全面釐清我国文学与世界各主要文学系统之间的生动而丰富的交流关系,全面展示中华文化所具有的世

第一章 14—16世纪:中英文学初识 1

第一节 蒙古西征与中英两国的早期接触 3

第二节 英国中世纪想象性游记里的中国印象 5

第三节 “契丹探险”与文艺复兴时期英国作品里的中国题材 13

第二章 17—18世纪的中英文学交流 19

第一节 明清之际中国人眼里的英国印象 21

第二节 中国文化西传与英国译介中国文学的开始 24

第三节 英国作家笔下的中国题材书写与文化利用 31

第三章 19世纪的中英文学交流 47

第一节 中国文学在英国的流播及影响 49

第二节 英国作家笔下的中国题材及中国形象 84

第三节 清代中后期英国在中国的形象 123

第四节 西方传教士与中国近代之英国文学译介 142

第四章 20世纪上半叶的中英文学交流(一):中国文学在英国 151

第一节 翟理斯《中国文学史》:对中国文学的总体观照 153

第二节 阿瑟·韦利的中国文学译介 159

第三节 中国古典诗文、小说的英译概览 173

第四节 中国古典戏剧的英译 187

第五节 中国现代文学作品的英译 198

第五章 20世纪上半叶的中英文学交流(二):英国作家的中国题材创作 209

第一节 华人移民与托马斯·柏克的中国城小说 211

第二节 傅满楚:萨克斯·罗默笔下的恶魔式中国佬形象 219

第三节 西方文明的良药:迪金森对中国文明的美好信念 229

第四节 中国画屏上的风景:毛姆作品里的中国形象 237

第五节 爱美者的回忆:哈罗德·阿克顿笔下的中国题材 247

第六节 心目中的理想国:I.A.瑞恰慈与中英文学交流 256

第七节 颠覆与建构:乔治·奥威尔创作中的中国元素 269

第六章 20世纪上半叶的中英文学交流(三):英国文学在中国 287

第一节 文学因缘:王国维与英国文学 289

第二节 林纾与英国文学 303

第三节 中文报刊上的英国作家专号 317

第四节 文学研究会作家与英国文学 347

第五节 创造社作家与英国文学 356

第六节 新月派诗人与英国文学 362

第七节 学衡派同仁与英国文学 386

附录:中英文学交流大事记 399

参考文献 453

后记 503

编后记 507