第一章 绪论 1
1.1 概念的界定 1
1.1.1 欧化结构的界定 1
1.1.1.1 结构 1
1.1.1.2 欧化 1
1.1.1.3 欧化结构 2
1.1.2 欧化结构的判定标准 3
1.1.2.1 结构的可对应性 3
1.1.2.2 发展的跳跃性 4
1.1.2.3 与社会环境的共变性 4
1.2 欧化结构研究综述 5
1.2.1 研究现状 5
1.2.1.1 从翻译角度研究欧化结构 5
1.2.1.2 从语体角度研究欧化结构 6
1.2.1.3 从语言变异角度研究欧化结构 6
1.2.1.4 从作家作品角度研究欧化结构 7
1.2.1.5 从综合角度描写和研究欧化结构 7
1.2.2 研究趋势 8
1.2.2.1 从定性描述到定量定性相结合 8
1.2.2.2 从现象描述到原因解释 8
1.2.2.3 从纯语言研究到综合性研究 9
1.2.3 目前研究存在的不足 9
1.2.3.1 统计的随意性比较大 9
1.2.3.2 浮面讨论介绍比较多 9
1.2.3.3 结合语体开展研究比较欠缺 9
1.3 选题缘起和写作基础 10
1.3.1 选题缘起 10
1.3.2 研究意义 12
1.3.3 写作基础 15
1.3.2.1 理论依据 15
1.3.2.2 研究方法 16
1.3.2.3 语料来源 18
1.4 主要章节安排 20
第二章 复句的欧化 22
2.1 假设复句和条件复句 22
2.1.1 共时考察 23
2.1.1.1 汉英句式比较 23
2.1.1.2 语体分布 25
1.翻译语料和非翻译语料考察 25
2.汉语语体内部考察 26
2.1.2 历时考察 30
2.2 复句内代词回指 33
2.2.1 共时考察 35
2.2.1.1 汉英句式比较 35
2.2.1.1 语体分布 39
1.翻译语料和非翻译语料考察 39
2.汉语语体内部考察 41
2.2.2 历时考察 44
2.3 复句后项连词 48
2.3.1 共时考察 50
2.3.1.1 汉英句式比较 50
2.3.3.2 语体分布 54
1.翻译语料和非翻译语料考察 54
2.汉语语体内部考察 55
2.3.2 历时考察 57
2.4 本章小结 60
2.4.1 假设复句和条件复句 61
2.4.2 复句代词回指 61
2.4.3 合用后项连词 62
第三章 “一+量词”的欧化 63
3.1 一+量词+可数名词 67
3.2 一+量词+抽象名词 68
3.2.1 共时考察 68
3.2.2 历时考察 71
3.3 一+量词+动词/形容词 74
3.3.1 共时考察 74
3.3.2 历时考察 77
3.4 一+量词+复杂短语 82
3.4.1 共时考察 83
3.4.2 历时考察 86
3.5 本章小结 91
第四章 “代词+的”的欧化 93
4.1 Pd+自认同名词 94
4.1.1 共时考察 94
4.1.2 历时考察 99
4.2 Pd+不可让渡名词 104
4.2.1 共时考察 104
4.2.2 历时考察 109
4.3 Pd+动词/形容词 112
4.3.1 共时考察 112
4.3.2 历时考察 117
4.4 本章小结 124
第五章 结语 125
5.1 汉语欧化的两种方式 125
5.1.1 句式结构的欧化 125
5.1.2 表达习惯的欧化 125
5.2 欧化结构的发展趋势 126
5.2.1 呈V形发展 126
5.2.2 逐渐增多 127
5.2.3 逐渐消失 127
5.3 欧化结构的制约因素 128
5.3.1 欧化结构的发展受社会环境制约 128
5.3.2 欧化结构的分布受语体制约 130
5.3.2.1 口语语体中的欧化结构 131
5.3.2.2 书面语体中的欧化结构 132
5.4 欧化结构的使用和规范 133
5.5 欧化结构研究与对外汉语教学 136
5.5.1 欧化结构与偏误的关系 136
5.5.1.1 由偏误走向消亡 136
5.5.1.2 由偏误发展为欧化结构 136
5.5.2 欧化结构在对外汉语教学和研究中的处理 137
5.5.2.1 确定欧化结构和偏误的界限 137
5.5.2.2 确立欧化结构和传统结构的地位 138
参考文献 140
附录:论文语料篇目和字数 149
致谢 152