第1章 什么是语义类型学? 1
1.1 什么是语言类型学? 1
1.2 什么是语义类型学? 3
1.3 不同视角的语义学研究回顾 9
第2章 语义类型学的研究目标 17
2.1 语言类型学的研究目标 17
2.2 语义类型学的目标 17
第3章 语义类型学的研究方法和研究意义 19
3.1 语言采样 19
3.2 归纳 22
3.3 对于共性提出证明和解释 22
第4章 语义类型学的研究内容 24
4.1 范畴化 25
4.2 词汇化 28
4.3 怎样选定语义范畴 31
4.4 语义范畴的切分和范畴的边界 39
4.5 语义联系和语义理据 56
4.6 语义转移的方式 62
4.7 语义共性 68
4.8 跨语言词汇语义相互作用的模式 69
4.9 语言类型学与对比语言学的区别和联系 70
第5章 具体的范畴词研究 72
5.1 亲属词 72
5.2 颜色词 78
5.3 身体词 79
5.4 数字 107
5.5 通感 109
5.6 时间 113
5.7 空间 116
5.8 植物 120
5.9 动物 121
5.10 自然界 122
5.11 动词类 122
第6章 语义类型学的派系简介 150
6.1 列宁格勒类型学流派 150
6.2 科隆UNITYP流派 150
6.3 布拉格类型流派 151
6.4 格林伯格学派 151
第7章 已经完成及正在进行的语义类型学项目 152
7.1 俄罗斯 153
7.2 法国 157
7.3 德国 157
7.4 瑞典 159
7.5 荷兰 159
第8章 语义类型学书籍、刊物和网站介绍 161
8.1 书籍 163
8.2 期刊 175
8.3 网站 176
第9章 语义类型学研究中的问题 177
9.1 跨语言比较标准的质疑 177
9.2 数据的改进 177
参考文献 180