第一章 总论 1
第一节 基于语料库的英汉词汇隐喻模式的对比研究:问题与现状 1
一 隐喻研究的历史发展 1
二 隐喻语言的认知研究的主要问题 4
三 语料库与英汉语词汇隐喻的认知研究 11
四 语料库词汇隐喻研究的意义 12
第二节 国外语料库隐喻研究概述 13
一 国外语料库隐喻研究的发端 13
二 国外语料库隐喻研究的途径 15
三 国外语料库隐喻研究的理论创新 18
四 国外语料库隐喻研究的方法 20
五 国外语料库隐喻研究的问题 23
六 国外语料库隐喻研究的展望 24
第三节 Metalude的构建和基于Metalude的语料库隐喻研究 24
一 英国语料库语言学的发展对于隐喻研究的影响 24
二 Metalude的创建:结构与功能 25
三 Metalude与基于语料库的英汉语词汇隐喻的对比研究 29
四 将Metalude运用于词汇隐喻研究的尝试:成效与问题 30
第二章 基于语料库的英汉词汇化隐喻模式的共时比较 34
第一节 英汉词汇化隐喻的分类和语料库构建 34
第二节 英汉词汇化隐喻共时研究的语料库方法论问题 38
第三节 基于语料库的英汉词汇化隐喻对比研究的问题与讨论 40
一 英语和汉语中共有的情感隐喻主题 40
二 喻体的多义性和多样性 42
三 情感的概念化 46
四 文化和身体的相互作用及隐喻的转喻基础 53
五 词汇化隐喻在英语和汉语中的共性和差异 59
六 隐喻在不同语言中的不一致性 62
第四节 英汉词汇化隐喻的跨语言共时对应模式及其文化基础 78
第三章 英汉词汇隐喻的历时对比研究 81
第一节 隐喻与词源 81
一 词源的隐喻基础 81
二 词源结构中的隐喻模式 82
三 英汉语词源中的隐喻 87
四 有关隐喻与词源的关系的一点讨论 95
第二节 英汉词汇隐喻的历时对比研究 95
一 汉语的情感概念 95
二 汉语情感概念化的文化因素 96
三 汉语“情”字语义结构的文本分析 98
四 情感隐喻:基于身体经验知识vs基于精神文化因素? 100
五 英语中的情感概念 102
六 英语情感隐喻的文化影响 105
七 中国的阴阳说与西方的体液理论 107
八 英汉语中词汇化隐喻的历时文化解读 108
九 基于“情感是身体”隐喻的不同类型转喻 116
十 “情感是颜色”的三种类型转喻模式 118
十一 “愤怒是X”的三种类型转喻模式 137
十二 关于词汇化隐喻模式的历时研究的几点认识 145
第四章 基于语料库的英汉词汇隐喻模式的对比研究:总结与反思 149
参考文献 161
附录一 英汉词汇化情感隐喻的分类对应语料库 173
附录二 英汉词汇隐喻对应语料库 314