《文化视野下的双语教育 实践、争鸣与探索》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:董霄云编著
  • 出 版 社:上海:上海教育出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:7544418677
  • 页数:312 页
图书介绍:本书研究多元化文化背景下的双语教育,包括澳大利亚、英国及爱尔兰、新加坡等国的双语教育。通过对双语教育个案的文化透视,论及我国双语教育的“舍道逐器”现象,对文化视界下我国的双语教育进行了解析。同时对双语教育中汉语与英语语言文化之异同进行深入细致的分析,并对双语教育的实践理论进行了探索,最后还论及双语教育与外语学习关键期、双语教育与母语教学、双语教育与学科教学等双语教育中的焦点问题,具有一定的理论价值和实践意义。

第一节 引言 1

第二节 双语教育研究现状分析 4

一、我国双语教育研究现状 4

二、国外双语教育研究现状 7

第三节 双语教育的文化本质 8

第一节 澳大利亚双语教育概述 11

一、双语教育历史 11

二、多元文化诉求 13

三、经贸往来 14

四、课程改革 14

第二节 公立学校的双语教学实验 15

一、LOTE双语计划 15

二、具体实施 16

三、问题与总结 22

第三节 私立学校的双语教学实验 24

一、私立学校概述 24

二、南港口学校的双语教育实践 25

三、经验教训 29

第四节 双语教育实践中公立学校与私立学校的对比分析 33

一、政府部门的支持力度对比 33

二、学生来源的对比 34

三、家长团体的态度对比 35

第五节 结语 35

一、澳大利亚双语教育的成功推广 35

二、清醒认识 37

三、澳大利亚双语教育的评价与反思 38

四、对我国双语教育实践的启示 40

第一节 英国及爱尔兰概述 42

一、英国概述 42

二、爱尔兰概述 43

第二节 英国的双语教育 44

一、英格兰的双语教育 44

二、威尔士的双语教育 49

三、苏格兰的双语教育 58

第三节 爱尔兰的双语教育 61

一、双语教育的发展 61

二、双语教育遭遇“滑铁卢” 62

三、双语教育的研究 63

四、双语教育的转机 68

五、小结 69

第四节 结语 69

一、共识 69

二、对我国双语教育实践的启示 70

第一节 新加坡双语教育概述 72

一、多个种族、多种语言、多元文化 73

二、双语教育发展轨迹 73

三、分流教育体制 74

第二节 双语教育政策的发展、演进及课程设置 75

一、政府报告书 76

二、双语教育课程 79

第三节 华文课程标准的演变和趋势 81

一、教学目标 82

二、配合教学分流 82

三、教材内容 84

四、教材编制 85

五、文体规定 86

六、字汇量控制 86

七、汉语拼音 87

八、教学法 88

九、小结 88

第四节 双语师资培训 89

一、双语教师资格认证 89

二、双语师资在职培训 89

三、小结 93

第五节 讲华语运动 94

一、运动目标与时俱进 94

二、运动口号推陈出新 95

三、政府倡导 98

四、专业策划 98

五、传媒参与 99

六、全民合作 99

七、学校响应 100

八、小结 100

第六节 结语 101

一、新加坡双语教育特点及成因分析 102

二、新加坡双语教育的成功经验 103

三、对我国双语教育实践的启示 104

第一节 美术双语课个案研究 106

一、案例一:《多彩的脸谱》 106

二、案例二:《星夜》 109

三、小结 114

第二节 历史双语教材个案研究 116

一、案例:中外历史名人及文化简介 116

二、小结 121

第三节 数学双语课教案研究 121

一、案例一:《集合》 121

二、案例二:《指数函数》 122

三、案例三:《特殊数列的求和方法》 122

四、小结 130

第四节 双语课堂中“副语言现象”的文化解读 130

一、案例一:保护牙齿 130

二、案例二:“家长老师”教英语 131

三、案例三:双语课堂中的沉默现象 136

四、案例四:肢体语言 138

五、小结 140

第五节 双语课堂中的文化定型 140

一、案例一:“Thank you”的文化定型 140

二、小结 144

第六节 我国双语教育的“道”与“器” 145

一、“道”与“器” 145

二、双语教育中的“明道”与“利器” 145

三、小结 149

第一节 文化概述 150

一、文化的界定 150

二、文化与双语教育 152

第二节 语言与文化的深层通约 154

一、语言构造与地域文化 154

二、文字传递文化信息 156

三、词汇选择与文化、环境投射 157

四、句法与文化心态 158

五、隐喻中的文化现象及互译中的隐喻缺失 159

六、文化是语言联想机制的索码 160

七、翻译中的对等悖论 163

八、语言与文化的函数关系 164

九、文化休克 165

十、语言与文化典故 165

十一、小结 169

第三节 汉英语言文化之异 169

一、汉英语词差异 169

二、汉英句法之异 173

三、汉英语用分析 175

四、汉英语言的建构方略 177

五、论汉语的弹性及英语的刚性 179

六、汉英修辞学的比较研究 181

七、小结:双语教育——“海洋文明”与“大陆文明”的对话 183

第四节 汉英语言文化之同 184

一、附结构与人类语言文化的共性 184

二、远古的洪水——人类起源的共同传说 187

三、真假母子案——宗教经卷记录人类共同的智慧 188

四、“绿鹅”与“老虎”——文学作品透视东西方的共同人性 188

五、小结 189

第五节 东西方语言文化的超越 189

一、语言之争背后的文化之争 189

二、在对视中反观母语文化 192

三、超越语言和肤色的楷模——“魏玛的孔夫子” 194

四、东西方价值观的嬗变与交融 197

五、误读与文化借用 201

六、寻觅“他者”——语言文化的超越 206

七、小结——双语教育、双语文化、双语人 208

第一节 双语教育的实践理论概述 209

第二节 双语教育中的中介语理论新探 210

一、中介语概述——“特质方言”和“趋向系统” 210

二、中介语的理论基础 212

三、中介语产生的根源 213

四、中介语的特征 216

五、中介语的组成 217

六、中介语的错误阶段分析 218

七、错误的反复 220

八、中介语的僵化现象 221

九、中介语对双语教育的启示 222

第三节 双语教学中的学习迁移 226

一、概念厘定 226

二、传统迁移理论 226

三、现代迁移理论 229

四、反向迁移 232

五、迁移理论对双语教育的启示 232

第四节 双语教育与外语学习关键期 233

一、大脑分工与语言习得 233

二、“狼孩”现象与语言习得关键期 234

三、语言习得的关键期假设 236

四、关于语音习得关键期的争论 237

五、关键期假设的心理学依据 239

六、成年人与儿童外语学习比较 240

七、语言关键期理论对我国双语教育的启示 241

第五节 双语课程设置的若干要素 244

一、预期目标 245

二、其他动因 246

三、选择双语教育的起始时间 251

四、选择双语教育的类型模式 253

五、选择双语教育内容 253

六、选择双语教材 254

七、选择参加双语课程的学生 254

八、校际合作 255

九、财政支持 256

十、师资培训 256

十一、双语学生的学习策略 257

第六节 双语教育新模式——“国际合作综合英语教学实验”简介 259

一、项目介绍 259

二、综合英语教学的特点及教学原则 261

三、综合英语教学与双语教育 263

第一节 双语教育与学科教学 269

一、历史回眸 269

二、双语教育与大脑均衡发展 272

三、双语教育与创造性思维 272

四、外语与学科学习的过程同构 274

五、“1+1>2?”——多元智能理论带来的思考 275

六、我国语境下双语教育与学科教育之争 276

七、小结 280

第二节 双语教育与母语教学 281

一、我国双语教育的添加属性 281

二、汉语水平下滑的成因分析 282

三、双语教育与母语教学 283

四、双语教育的“遥望庐山”之效 286

五、母族文化意识形态审视 287

六、双语奇葩——梁实秋 290

七、小结 291

第三节 双语教育与教育民主 292

一、经济领域的非均衡发展理论 292

二、教育现代化——非均衡发展战略 294

三、双语教育——非均衡发展模式 295

四、小结 295

第四节 双语教育、“英语霸权”与民族自尊 297

一、“狼来了”背后的狭隘 297

二、“英语学习风”从何方吹来 298

三、“杯里的水满了”——一则禅宗故事带来的现实思考 301

一、中文参考文献 303

二、外文参考文献 308