第一部分 翻译大观与大观翻译第一章 文化视野与视野文化 2
第一节 清风拂古道 明月映金秋 2
第二节 流云争飞渡 青鸟为谁探 8
第三节 殊途可同归 歧异谁与析 14
第四节 水月总归虚 镜花常误人 20
第五节 师古不可泥 继往须开来 25
第六节 言不可过辞 行不当逾则 31
第二章 文化:蕴育特质与异彩的沃土 37
第一节 日月丽苍穹 繁星著天文 37
第二节 山川焕锦绮 江河铺地理 46
第三节 诗发以言志 歌颂以咏言 52
第三章 差异:构建民族与国度的经脉 57
第一节 纷呈显奇丽 异彩彰壮伟 57
第二节 有容乃自壮 兼蓄则并收 63
第三节 形神须统一 文意慎辨析 69
第二部分 熵化:信息转换的潜在暗流第四章 由文而化:信息的变异与扬弃 76
第一节 熵论旧观念 翻译新视野 76
第二节 落花逐流水 虚实两分明 82
第三节 今古有变异 诠释须考量 91
第五章 由文而明:信息的彰显与隐匿 98
第一节 主旨慎解析 文趣细品味 98
第二节 意趣有所在 情思有所系 106
第三节 读书当明理 译文须达意 113
第六章 由文而章:信息的凝聚与发散 121
第一节 意当在笔先 笔应在意端 121
第二节 物化不易气 事变不易智 131
第三节 所见甚稀之 畏惧时存之 138
第三部分 耗散:信息转换的客观存在第七章 神领与言传:信息生成的形神观 146
第一节 清风传三籁 流云影玉盘 146
第二节 文章寓意深 译笔度传难 153
第三节 文章千古事 得失存心知 160
第八章 似是与似非:信息交流的是非观 171
第一节 得神而忘形 察内而遗外 171
第二节 文本当慎观 译笔须历练 179
第三节 言外有深意 文内隐万机 186
第九章 承传与变异:信息转换的传变观 195
第一节 译之若无文 行之亦不远 195
第二节 幽深隐真意 含蓄道实情 204
第三节 东西两重天 文风各不同 212
第四部分 重构:信息转换的寻常便径第十章 理解:重构之势的蕴育 222
第一节 意味幽深长 变化致重构 222
第二节 言顺名未正 事成情未尽 230
第三节 神机在玄变 析意须从化 238
第十一章 表达:重构之法的运筹 245
第一节 通俗口头语 意象寓万千 245
第二节 常中蕴异质 异中育常规 252
第三节 词语有深意 理解须深入 259
第十二章 传播:重构之实的彰显 266
第一节 消息重重隔 文趣慎慎参 266
第二节 天机方寸里 冰心玉壶间 274
第三节 探源循异径 方圆蕴大道 282
第五部分 理法感悟与感悟理法第十三章 激水漂石,雄文载道 292
第一节 正心以诚意 从实以明文 292
第二节 文字有生命 用之须鲜活 298
第三节 变化有玄机 精诚无穷尽 305
第十四章 大道无形,法本无法 311
第一节 天道凭心悟 地道须力行 311
第二节 表里何如一 虚实兼顾之 318
第三节 四诊须合参 文意当深析 323
第十五章 跨越两极,理在其中 330
第一节 言不言之言 道不道之道 330
第二节 凌云志常在 畏惧心常存 336
第三节 两仪常在胸 万化皆自然 342