译者的角色 1
翻译·经典·文学——以Gulliver's Travels为例 25
翻译·介入·颠覆:重估林纾的文学翻译——以《海外轩渠录》为例 59
冷战时代的美国文学中译——今日世界出版社之文学翻译与文化政治 109
(附录 今日世界译丛:文学类) 145
含英吐华——析论张爱玲的美国文学中译 145
附录一 张爱玲译作一览表(一) 195
附录二 张爱玲译作一览表(二) 195
附录三 张爱玲译The Portable Emerson的四种版本 195
理论之旅行&翻译:以中文再现Edward W.Said——以Orientalism的四种中译为例 195
我的翻译(研究)因缘——代跋 233