《英语翻译三级口译》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:戴宁,和静编著
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2010
  • ISBN:9787560094076
  • 页数:240 页
图书介绍:本书是根据教育部考试中心制订的全国外语翻译证书考试大纲(第二版)编写的三级口译教材,适用于拟参加全国外语翻译证书考试的英语专业本专科二年级以上的学生、非英语专业通过大学英语六级考试者以及具有同等水平的各类英语学习者,本教材的目的是使学生通过系统的练习掌握口译的基本技巧,提高灵活应变的能力,以胜任陪同口译和一般性内容讲话的交替传译工作,达到翻译证书考试大纲的要求。

第一部分 口译概述口译的性质和特点  3

口译的类型和标准  3

口译笔记技巧  5

口译员的基本素质  8

全国外语翻译证书考试英语三级口译的形式和要求  10

第二部分 单元练习第一单元 生活口译第一课对话翻译:外宾订房(Hotel Check-In)  13

英汉翻译:SOHO Lifestyle(SOHO生活)  16

汉英翻译:京剧(Peking Opera)  19

第二课对话翻译:活动安排(Arranging Activities)  22

英汉翻译:Visiting the Louvre(参观卢浮宫)  26

汉英翻译:在机场接外宾(Airport Pickup)  29

第三课对话翻译:吃烤鸭(Peking Duck)  33

英汉翻译:Scottish Seafood(苏格兰海鲜)  36

汉英翻译:丝绸之路(The Silk Road)  39

第四课对话翻译:春节(The Spring Festival)  42

英汉翻译:Saint Patrick's Day(圣帕特里克节)  44

汉英翻译:天坛(The Temple of Heaven)  46

第五课对话翻译:中国民乐(Chinese Folk Music) 49

英汉翻译:Harvest Festival(收获节)  52

汉英翻译:中国的少数民族(Ethnic Minorities in China)  54

第二单元 礼仪口译第六课对话翻译:工艺品(Arts and Crafts)  57

英汉翻译:Welcome Speech at LSE(迎新致词)  60

汉英翻译:武汉市长致欢迎词(Welcome Speech by the Mayor of Wuhan)  63

第七课对话翻译:国画(Traditional Chinese Painting)  66

英汉翻译:Tony Blair at Tsinghua University(托尼·布莱尔清华圆桌讨论会)  69

汉英翻译:地方官员欢迎词(A Speech Delivered by a Local Government Official)  72

第八课对话翻译:冬泳(Winter Swimming)  75

英汉翻译:International Swimming Meeting(国际游泳赛事致词)  78

汉英翻译:老龄问题(The Aging Problem)  80

第九课对话翻译:打羽毛球(Playing Badminton)  85

英汉翻译:Jacques Rogge at the Athens Olympic Games(雅典奥运会开幕式致词)  88

汉英翻译:工程开工典礼(Official Launching of a Project)  91

第十课对话翻译:在教工食堂(In a School Staff Canteen) 93

英汉翻译:Launching Ceremony of CCWE(中国与世界经济研究中心成立仪式致词)  96

汉英翻译:活动开幕式(An Opening Ceremony)  99

第三单元 宣传口译第十一课对话翻译:采访出租车司机(Interviewing a Taxi Driver)  102

英汉翻译:Hottest Jobs(热门工作)  105

汉英翻译:我国网民突破1亿(Net Users Reaching 100 Million)  109

第十二课对话翻译:西藏硕士(Master Graduates in Tibet)  113

英汉翻译:Free-Choice Learning(自选式学习)  116

汉英翻译:青少年教育问题(The Education of Teenagers)  119

第十三课对话翻译:采访泰格·伍兹(Interviewing Tiger Woods)  122

英汉翻译:Wolf Totem(《狼图腾》)  125

汉英翻译:中国文化在美国(Chinese Culture in America)  128

第十四课对话翻译:电子商店(E-Shop)  131

英汉翻译:The Launch of the 53rd BP Statistical Review of World Energy(第53期《BP世界能源统计》发布会) 134

汉英翻译:中国家电市场(China's Home Appliance Market) 138

第十五课对话翻译:环保卫士(An Environmental Protection Activist) 141

英汉翻译:Launching Ceremony for the MA Synthesis Report(“千年生态系统评估综合报告”发布会) 144

汉英翻译:购房须知(Things to Know for Purchasing a House) 148

第四单元 会议口译及其他第十六课对话翻译:再就业模范(Reemployment Model) 151

英汉翻译:International Forum on Population and Development(国际人口与发展论坛) 154

汉英翻译:世界人口日(World Population Day) 157

第十七课对话翻译:采访单身女性(Interviewing a Single Woman) 161

英汉翻译:World Family Summit(世界家庭峰会) 165

汉英翻译:妇女大会讲话(Speech at a Women's Conference) 167

第十八课对话翻译:农民生活的变化(The Change of Farmers' Life) 172

英汉翻译:The First Intemational Yellow River Forum(首届黄河国际论坛) 176

汉英翻译:南水北调(South-to-North Water Diversion Project) 179

第十九课对话翻译:艾滋病输血案(AIDS Blood Transfusion Lawsuit) 182

英汉翻译:Empower Women,Fight HIV/AIDS(关注妇女,抗击艾滋) 185

汉英翻译:抗击非典(The War Against SARS) 189

第二十课对话翻译:中国对外援助(China's Humanitarian Aid for Foreign Countries) 194

英汉翻译:China-ASEAN Seminar on Mass Media Cooperation(中国—东盟媒体高层论坛) 198

汉英翻译:铁路提速(Picking up Train Speed) 202

附录 历年全真试题精选及参考译文2004年5月英语三级口译证书考试真题及参考译文  209

2005年10月英语三级口译证书考试真题及参考译文  213

2006年5月英语三级口译证书考试真题及参考译文  217

2006年10月英语三级口译证书考试真题及参考译文  221

2007年5月英语三级口译证书考试真题及参考译文  225

2007年10月英语三级口译证书考试真题及参考译文  229

2008年5月英语三级口译证书考试真题及参考译文  233

2009年5月英语三级口译证书考试真题及参考译文  237