序&史存直 1
前言 1
第一章 古文翻译的基本要求 1
第一节 直译与意译 2
第二节 古文翻译的“三性” 13
第二章 古文翻译的基本技巧 29
第一节 置换法 29
第二节 联词法 42
第三节 演绎法 61
第四节 析字法 81
第五节 谐声法 92
第六节 推理法 113
第七节 模糊法 139
第八节 析句法 147
第三章 几种特殊现象的处理 163
第一节 固定结构的翻译 163
第二节 特殊语法现象的处理 185
第三节 几种修辞现象的处理 198
第四节 专有名词的处理 204
后记 207