英汉语比较研究与翻译理论科学化&萧立明 1
英汉语言文化对比研究和翻译理论建设&杨自俭 12
英汉语对比研究的理论目标&钱冠连 26
英汉语言对比研究 35
汉字与符号演算&张今 赵洛生 35
英汉语文字拼写变异浅说&虞建华 45
略谈篇章翻译与英汉篇章结构对比&袁锦翔 56
英汉篇章修辞比较&马秉义 66
谈谈修辞格和Figures of Speech名称的比较与翻译&郭著章 75
单数乎?复数乎?——唐诗英译二十四品之一&潘文国 84
英汉语双宾句对比研究&张克定 100
一份英汉词汇对比调查报告&张彦昌 张而立 109
汉英夹杂的语义、语法和修辞问题&方梦之 123
从《红楼梦》的句子结构特点看汉英句法结构的差异&张次兵 131
试论英汉话语的建构类型&罗选民 142
论英语与汉语的形合和意合的差异&伍雅清 151
英语形合传统观照下的汉语意合传统&刘英凯 162
英汉重叠词的比较与研究&张凤春 177
中英诗歌语言比较及翻译&刘新民 184
“红”与“黑”两词英汉喻义比较&黄慧敏 195
从英语译文看汉语宾语的省略现象&王菊泉 202
英汉语体量化分析与比较&曹合建 217
中西文化比较研究 231
文化发展的新趋向——科学人文文化——中西文化比较研究思考之一&周依萍 李亚舒 231
从英语“to be”一词的哲学意义看中英语言之差异&林汝昌 241
中美文化比较三题——学习《走遍美国》一书札记&冯颖钦 253
中西称谓差异及其文化内涵&刘超先 266
中西文化期待图式及其对跨文化交际之影响&阳志清 刘晓铃 274
论英汉比喻的文化差异及其互译&卢红梅 294
汉英语言与中西传统哲学思维方式&陈登 305
漫谈表达语法意义的手段&古今明 313
句法结构的功能解释&金立鑫 322
重视对英语发展趋势和交际语体的研究&周健 335
翻译研究 345
校注《汉英四书》杂记&刘重德 345
论翻译的系统&周依萍 李亚舒 365
中国翻译理论现状管窥&穆雷 381
文学翻译的符号学特征&吕俊 398
第三条道路——回顾与探索&彭长江 409
翻译:一门阐释的艺术&郑延国 417
从中国文化语言学的崛起看翻译理论研究的问题和路向&罗进德 433
浅谈英译汉过程中词义的确定&谷启楠 刘士聪 441
论古汉诗英译的信度——兼评《唐诗二百首英译》&王天明 447
抑扬、平仄话译诗&王应云 463
漫谈英汉翻译中风格的变通与契合&屠国元 474
试论翻译中的形象转换&楚至大 许能锐 482
英汉数词习语的理解与翻译&贾德江 488
《还乡》原译文语言特色比较&熊音 499
是个“新版本”吗?——霍译《红楼梦》第一卷中的几个版本问题&蔡新乐 510
后记&萧立明 521