《故宫 英汉对照》PDF下载

  • 购买积分:11 如何计算积分?
  • 作  者:丁海秀编著;沈红梅译
  • 出 版 社:北京:旅游教育出版社
  • 出版年份:2003
  • ISBN:7563710310
  • 页数:266 页
图书介绍:本书为英汉对照读物,对故宫的历史和景点作了详细的介绍,另外对一些常用的服务设施也作了专门介绍。

The Forbidden City:A General Survey 故宫概况 1

The Middle Route 中路 10

The Meridian Gate 午门 11

The Inner Golden Water Bridge 内金水桥 15

The Gate of Supreme Harmony 太和门 17

The Hall of Supreme Harmony 太和殿 19

The Gilded Bronze Vats 鎏金铜缸 26

The Hall of Middle Harmony 中和殿 28

The Hall of Preserving Harmony 保和殿 29

The Painting Gallery 绘画馆 31

The Great Stone Carving 云龙石雕 32

The Gate of Heavenly Purity 乾清门 34

The Bronze Gallery 青铜器馆 35

The Pottery Gallery 陶瓷馆 39

The Palace of Heavenly Purity 乾清宫 44

The Hall of Union and Peace 交泰殿 47

The Palace of Earthly Tranquility 坤宁宫 50

The Imperial Garden 御花园 53

The Gate of Military Prowess 神武门 65

The West Route 西路 67

The Hall of Gathering Excellence 储秀宫 69

The Hall of Harmonious Universe 体和殿 74

The Hall of Assisting Earth 翊坤宫 76

The Hall of Everlasting Spring 长春宫 79

The Hall of All-Encompassing Universe 体元殿 82

The Hall of Supreme Ultimate 太极殿 83

The Tishun Hall 体顺堂 85

The Hall of Mental Cultivation 养心殿 86

Office of the Privy Council 军机处 92

The East Route 东路 94

The Hall of Cherishing Essence 钟粹宫 95

The Hall of Great Yang 景阳宫 101

The Clock Gallery 钟表馆 104

The Far East Route 外东路 109

The Nine-Dragon Screen 九龙壁 111

The Hall of Imperial Zenith 皇极殿 113

The Palace of Tranquil Longevity 宁寿宫 122

The Hall of Nature Cultivation 养性殿 127

The Qianlong Garden 乾隆花园 129

The Tower of Pleasant Sound Yueshilou Chamber 畅音阁,阅是楼 131

The Hall of Joyful Longevity 乐寿堂 133

The Hall of Sustained Harmony 颐和轩 137

The Concubine Pearl Well 珍妃井 138

Mysteries of the Forbidden City 故宫之谜 141

Why did Emperor Yongle change the capital to Beijing? 明朝永乐朱棣为什么要迁都北京? 142

Why were the doornails of the Forbidden City related to the number nine? 紫禁城的门钉为什么多用“九”数呢? 143

How many concubines were there in the Forbidden City? 紫禁城的皇帝有多少妃嫔? 143

How much do you know about eunuchs? 皇宫太监知多少? 145

Why were there no toilets in the Forbidden City? 紫禁城过去为什么不设厕所? 146

Why were there no trees in the three front halls? 故宫前三殿为什么不种树? 147

How did the large imperial palace keep warm? 昔日皇宫如何取暖? 148

How did the imperial palace keep cool? 昔日皇宫怎样消暑? 149

How about the lighting of the imperial palace? 皇宫夜间如何照明? 150

How did the Forbidden City drain water? 紫禁城内如何排水? 151

Why was most architecture in yellow or red? 紫禁城建筑为什么多用黄色和红色? 152

Why did Emperor Yongzheng move to the Hall of Mental Cultivation? 雍正皇帝为什么把寝宫移至养心殿? 153

What happened to the concubines of the Ming Dynasty? 您知道明代妃嫔的归宿吗? 154

How did emperors have meals? 皇帝如何用餐? 155

Do you know about sedans of the emperor? 您想子解皇帝乘坐的轿子吗? 157

How were diseases treated in the imperial palace of Qing Dynasty? 您知道清宫如何治病用药吗? 158

Are there really 9,999.5 rooms in the Forbidden City? 故宫的房屋真有九千九百九十九间半吗? 159

Do you know about the life of court maids? 您想了解宫女的生活吗? 160

How was the Palace Museum founded? 故宫博物院是怎样成立的? 161

How many cultural relics have been collected in the Palace Museum? 故宫到底收藏有多少文物? 162

Do you know about the last emperor Pu Yi? 您了解末代皇帝溥仪吗? 163

Tour Instructions 游览须知 168

Annals of the emperors of the Ming Dynasty 明朝皇帝纪年表 172

Annals of the emperors of the Qing Dynasty 清朝皇帝纪年表 173

中文 174