目 录 1
第一章概 论 1
第一节翻译的定义和种类 1
第二节翻译研究的重点 2
第三节翻译中的文体因素 8
第二章翻译的标准与要求 21
第一节商务英语翻译的标准 21
第二节直译与意译 24
第三节理解过程和表达方式 28
第四节对译者的要求 31
第三章词语的翻译技巧 34
第一节恰当选词 34
第二节词类转换 47
第三节增词与减词 64
第四节词序的调整 76
第五节词语的反译 89
第四章句子的翻译技巧 95
第一节运用对应句型 95
第二节分句与合句 98
第三节被动语态的译法 105
第四节名词从句的处理 113
第五节定语从句的处理 120
第六节状语从句的处理 127
第五章外国公司、企业及商标、品牌名称的译法 134
第一节公司、企业名称的译法 134
第二节商标、品牌名称的译法 140
附录Ⅰ职务名称的翻译 143
附录Ⅱ外经贸常用缩略语 145
第六章短文翻译练习 149
短文翻译练习参考译文 184
第一至第四章练习答案 205