《金域荣 英诗运化》PDF下载

  • 购买积分:11 如何计算积分?
  • 作  者:王宝童编著
  • 出 版 社:开封:河南大学出版社
  • 出版年份:2000
  • ISBN:7810417029
  • 页数:266 页
图书介绍:金域荣——英诗运化(英文版)7-81041-702-9/I·16616.00本书在《金域行》、《金域音》的基础上,重点讨论英诗的运化。欣赏和朗诵是诗在读者、诵者、听者中的运化,翻译是诗在不同文化间的运化,而历史回顾则是诗在古今诗河中的运化。上述运化皆为催新秀以脱颖,促诗界之繁荣,使诗得能荣光永驻,这正是编写“三金”的初衷。故名《金域荣》。把朗诵提到诗歌欣赏的重要位置,提倡民族化的译诗方向,注意时空背影,重视诗与音乐的联系,有索引极便查证,是本书较为突出的特点。《金域荣》用英语写成,可供大学本科生、研究生、教师、科研人员和英诗爱好者学习才能之用。对有志于英诗者,若能从《金域行》开始,进而《金域音》、《金域荣》,则可在循序渐进中,遍游英诗胜景,汲取诗的营养,运化所得。

CHAPTER TWO POETRY TRANSLATION 29

If—,(expt.)by Rudyard Kipling 29

Section One Introduction 30

Why Should Poetry Be Translated 30

Possibility of Poetry Translation 30

Standards 31

Procedure 32

Section Two Chinese Poetry and English Poetry:A Comparison 33

Content 33

Methods of Representation 36

Grammar 37

Syntax 39

Section Three English to Chinese 40

Guidelines 40

Schools 41

SP3 她走在美的光影里 拜伦诗 杨德豫译 44

Translation of Free Verse 45

Naturalization in Poetry Translation 45

SP4 人生礼赞 朗费罗诗 杨德豫译 47

SP5 人生歌 朗费罗诗 王宝童译 49

Methods 50

Erroneous Tendencies to Be Avoided 53

Heart Within,and God O erhead 55

Practical Criticism and Translation 56

SP6 The Golden Sunset,by H.W.Longfellow 落日金晖 王宝童译 56

SP7 To My Mother,by R.L.Stevenson 58

SP8 Dreams,by L.Hughes 58

SP9 致母亲 史蒂文森诗 宝章译 59

SP10 梦 兰斯顿·休斯诗 宝章译 59

Section Four Chinese to English 60

Schools 60

Guidelines 61

Methods 64

SP11 Farewell to Vice-Prefect Du,tr.Xu Yuan-zhong 65

SP12 古诗十九首 其二(“青青河畔草”)Neglected,tr.H.A.Giles 66

sP13 江南逢李龟年 by 杜甫 Coming Across a Disfavoured Court Musician,tr.Xu Yuanzhong 70

SP14 参观阳关 by 林从龙 Visiting Sunny Pass,tr.A.B.C. 71

SP15 登高 by 杜甫 The Heights,tr.W.J.B.Fletcher 74

SP16 春思 by 贾至 The Pains of Love,tr.W.J.B.Fletcher 77

SP17 山房春事 by 岑参 The Fallen Garden,tr.W.J.B.Fletcher 78

SP18 声声慢 by 李清照 I Look for What I Miss,tr.Xu Yuanzhong 79

SP19 送孟浩然之广陵 by 李白 Seeing Meng Haoran Off,tr.Xu Yuanzhong 81

SP20 金缕衣 by 杜秋娘 Riches,tr.W.J.B.Fletcher 82

Translation of Songs 85

Food for Thought 86

SP21 Farewell to Vice-Prefect Du,tr.Xu Yuanzhong 86

Practical Criticism 87

SP22 明日瞻中岳 by 乾隆(爱新觉罗·弘历)tr.A.B.C. 87

SP23 大江歌罢掉头东 by 周恩来 tr.Anon. 87

SP24 身是菩提树 by 神秀 tr.A.B.C. 88

SP25 菩提本非树 by 慧能 tr.A.B.C. 88

SP26 “地在天中”联(少林寺联之一)by Anon.tr.A.B.C. 89

SP27 “少林豪杰”题词 by 廖承志 tr.A.B.C. 89

SP28 暮过嘉峪关 by 林从龙 Jiayu Pass at Dusk,tr.A.B.C. 90

Backward Translation 90

Poetry Editing 91

SP29 汴京纪事 之十七 Capital Bianjing of Yore,tr.A.B.C. 91

SP30 夜来行乐 by 佚名 Merry-making,tr.A.B.C. 91

SP31 甘洒热血写春秋(京剧《智取威虎山》唱段)A Quaff in Triumph,tr.A.B.C. 92

Sing Along 93

CHAPTER THREE POETRY OF THE ENGLISH WORLD:A BRIEF HISTORICAL REVIEW 94

Jenny Kissed Me,by Leigh Hunt 94

Section One British Poetry 95

English Literary Line 95

The Middle Ages(1066—1485) 102

The Renaissance(1485 or 1476—1660) 104

SP32 A Valediction:Forbidding Mourning,by John Donne 115

The Age of Reason(1660—1789) 118

The Romantic Age(1790—1830 or 1798—1832) 122

The Victorian Age(1830—1914 or 1832—1901) 128

The Twentieth Century(1914—) 145

SP33 Adlestrop,by Edward Thomas 147

Something about Poet Laureate 166

Poetry Festivals,Awards and Competitions in the U.K. 168

Section Two American Poetry 171

American Literary Line 171

Puritan Poetry 176

Early National Literature 176

Literary Romanticism 177

Anti-Slavery Impulse 179

Free Verse 180

Naturalism 182

Beginners of Modern Poetry:The Lost Generation 183

Other Early-20th-Century Poets 185

Poets Between the Two World Wars 187

Post-World War Ⅱ U.S.Poets 194

American National Honours in Poetry 201

Section Three Poetry of Other English-Speaking Countries 206

Canadian Poetry 206

SP34 The Prize Cat,by E.J.Pr 208

Australian Poetry 212

New Zealand Poetry 218

South African Poetry 221

Irish Poetry 224

Indian Poetry 225

ALPHABETICAL BIBLIOGRAPHY 226

APPENDIX Ⅰ POETRY WITH MUSIC 232

1.The Minstrel Boy(少年歌手) 232

2.The Star-Spangled Banner(灿烂的星条旗) 234

3.A Song of Joy(欢乐曲) 238

4.春雨蒙蒙地下(Spring Drizzle) 239

APPENDIX Ⅱ INDEX OF PERSONS,TERMS,TITLES,MAXIMS AND FIRST LINES 242

POSTSCRIPT 264