第一篇 翻译及其技巧 3
第一章 翻译的过程 3
第二章 几种基本句法翻译技巧 5
第一节 句子翻译概述 5
第二节 分句译法 5
第三节 合句译法 7
第四节 转态译法 9
第五节 习语的翻译 11
第六节 圆周句、省略句和倒装句的翻译 13
第七节 对偶句、排比句、重复句和反问句的翻译 18
第三章 从句的译法 22
第一节 句词从句的翻译 22
第二节 状语从句的翻译 28
第三节 定语从句的翻译 35
第四节 长句的翻译(一) 44
第五节 长句的翻译(二) 49
第四章 日常应用文的翻译 56
第一节 社交信件的翻译 56
第二节 事务应用文的翻译 59
第三节 科技应用文的翻译 63
第五章 汉译英的句式技巧 67
第一节 句子结构处理技巧 67
第二节 无主句的处理 69
第三节 语序调整 71
第四节 省略与重复 73
第五节 正、反译法 75
第六节 合句法 77
参考答案 80
第二篇 写作及其技巧 95
第一章 英语作文应试技巧 95
第一节 英语作文障碍分析 95
第二节 如何提高英语写作能力 99
第三节 如何提高英语作文应试能力 101
第二章 写作过程 104
第三章 措词 111
第一节 选词原则 111
第二节 用词多样化 115
第四章 炼句 119
第一节 英语句子种类 119
第二节 句子的完整性和连贯性 120
第三节 句式结构 121
第四节 句式多样化 125
第五章 段落写作 128
第一节 段落中的句子 128
第二节 段落三要素 132
第三节 段落写作 138
第六章 短文写作 145
第一节 篇章结构 145
第二节 常见作文文体及写作方法 147
第七章 应用文写作 152
第八章 写作实践 184
第九章 参考范文 193
主要参考书目 213