古籍序跋集 3
《古小说钩沉》序 3
谢承《后汉书》序 5
附:关于汪辑本《谢承后汉书》 8
附:汪辑本《谢承后汉书》校记 9
谢沈《后汉书》序 10
虞预《晋书》序 12
《云谷杂记》跋 14
《嵇康集》跋 15
《云谷杂记》序 16
《志林》序 18
《广林》序 19
《范子计然》序 20
《任子》序 22
《魏子》序 24
《会稽郡故书襍集》序 25
谢承《会稽先贤传》 27
虞预《会稽典录》序 28
钟离岫《会稽后贤传记》序 29
贺氏《会稽先贤象赞》序 30
朱育《会稽土地记》序 31
贺循《会稽记》序 32
孔灵符《会稽记》序 33
夏侯曾先《会稽地志》序 35
《百喻经》校后记 36
《寰宇贞石图》整理后记 37
《嵇康集》逸文考 38
《嵇康集》著录考 41
《嵇康集》序 47
《俟堂专文杂集》题记 50
《小说旧闻钞》序言 51
《嵇康集》考 53
《唐宋传奇集》稗边小缀 63
右第一分 66
右第二分 71
右第三分 79
右第四分 90
右第五分 96
右第六分 99
右第七分 102
右第八分终 106
《唐宋传奇集》序例 109
《小说旧闻抄》再版序言 114
译文序跋集 119
《月界旅行》 119
辨言 119
《域外小说集》 122
序言 122
略例 123
杂识 125
序 127
译了《工人绥惠略夫》之后 130
《工人绥惠略夫》 130
《现代小说译丛》 136
《幸福》译者附记 136
《父亲在亚美利加》译者附记 139
《医生》译者附记 140
《疯姑娘》译者附记 142
《战争中的威尔珂》译者附记 145
《黯澹的烟霭里》译者附记 147
《书籍》译者附记 149
《连翘》译者附记 150
《一个青年的梦》 151
后记 151
译者序 153
译者序二 155
《爱罗先珂童话集》 156
序 156
《狭的笼》译者附记 158
《池边》译者附记 160
《春夜的梦》译者附记 162
《鱼的裴哀》译者附记 164
《两个小小的死》译者附记 165
《小鸡的悲剧》译者附记 166
《桃色的云》 167
序 167
记剧中人物的译名 169
将译《桃色的云》以前的几句话 172
《桃色的云》第二幕第三节中译者附白 173
附录 关于作者的说明 174
《现代日本小说集》 174
《沉默之塔》译者附记 181
《鼻子》译者附记 182
《罗生门》译者附记 183
《三浦右卫门的最后》译者附记 184
《苦闷的象征》 186
引言 186
译《苦闷的象征》后三日序 189
《自己发见的欢喜》译者附记 190
《有限中的无限》译者附记 191
《文艺鉴赏的四阶段》译者附记 192
后记 193
《出了象牙之塔》 193
《观照享乐的生活》译者附记 201
《从灵向肉和从肉向灵》译者附记 202
《现代文学之主潮》译者附记 203
《小约翰》 204
引言 204
动植物译名小记 212
《思想·山水·人物》 218
题记 218
《说幽默》译者附记 221
《书斋生活与其危险》译者附记 222
小引 224
《壁下译丛》 224
《西班牙剧坛的将星》译者附记 227
《小说的浏览和选择》译者附记 228
《卢勃克和伊里纳的后来》译者附记 229
《北欧文学的原理》译者附记 230
《北欧文学的原理》译者附记二 232
《现代新兴文学的诸问题》 235
小引 235
《艺术论》(卢氏) 237
小序 237
《文艺与批评》 240
译者附记 240
后记 246
《文艺政策》 246
《艺术论》(蒲氏) 251
序言(编入《二心集》) 251
《论文集〈二十年间〉第三版序》译者附记 251
《小彼得》 253
序言(编入《三闲集》) 253
《十月》 253
后记 253
《十月》首二节译者附记 260
《毁灭》 261
后记 261
《溃灭》第二部一至三章译者附记 269
后记 272
前记(编入《南腔北调集》) 272
《竖琴》 272
《洞窟》译者附记 283
《竖琴》译者附记 284
《一天的工作》 286
前记 286
后记 291
《苦蓬》译者附记 306
《肥料》译者附记 308
《山民牧唱》 310
《山民牧唱·序文》译者附记 310
《放浪者伊利沙辟台》和《跋司珂族的人们》译者附记 312
《会友》译者附记 314
《少年别》译者附记 315
《促狭鬼莱哥羌台奇》译者附记 316
《表》 318
译者的话 318
《俄罗斯的童话》 323
小引 323
《坏孩子和别的奇闻》 325
前记 325
译者后记 328
《死魂灵》 333
第二部第一章译者附记 333
第二部第二章译者附记 335
《裴彖飞诗论》译者附记 336
《译丛补》 336
《艺术玩赏之教育》译者附记 337
《社会教育与趣味》译者附记 339
《近代捷克文学概观》译者附记 340
《小俄罗斯文学略说》译者附记 342
《罗曼罗兰的真勇主义》译者附记 344
《关于绥蒙诺夫及其代表作(饥饿)》译者附记 345
《新时代的预感》译者附记 346
《人性的天才——迦尔洵》译者附记 347
《梅令格的(关于文学史)》译者附记 348
《海纳与革命》译者附记 349
《果戈理私观》译者附记 350
《艺术都会的巴黎》译者附记 351
《哀尘》译者附记 353
《察拉图斯忒拉的序言》译者附记 355
《盲诗人最近时的踪迹》译者附记 358
《忆爱罗先珂华希理君》译者附记 359
《巴什庚之死》译者附记 360
《信州杂记》译者附记 361
《〈雄鸡和杂馔〉抄》译者附记 364
《面包店时代》译者附记 365
《Ⅵ.G.理定自传》译者附记 367
《描写自己》和《说述自己的纪德》译者附记 368
《一篇很短的传奇》译者附记 369
《一篇很短的传奇》译者附记(二) 370
《贵家妇女》译者附记 371
《食人人种的话》译者附记 372
《农夫》译者附记 374
《恶魔》译者附记 377
《鼻子》译者附记 379
《饥馑》译者附记 380
《恋歌》译者附记 382
《村妇》译者附记 384
《跳蚤》译者附记 386
《坦波林之歌》译者附记 388
附录:且介亭杂文末编 391
一九三六年 391
《凯绥·珂勒惠支版画选集》序目 391
记苏联版画展览会 401
我要骗人 405
《译文》复刊词 410
白莽作《孩儿塔》序 412
续记 414
写于深夜里 417
三月的租界 429
《出关》的“关” 432
捷克译本 438
答徐懋庸并关于抗日统一战线问题 440
关于太炎先生二三事 454
曹靖华译《苏联作家七人集》序 459
因太炎先生而想起的二三事 462