汉学史研究 3
民国期间中国学者在哈佛燕京学社发展中的贡献&张西平 3
中国戏曲在美国的接受——以斯达克·扬的《梅兰芳》为中心&梁燕 11
Latin Texts of French Speaking Sinologists(讲法语的汉学家的拉丁语文献)&Michele Ferrero(麦克雷) 20
美国传教士与中国文学的最初接触&顾钧 35
文化的传承——史奈德《斧柄》研究&郭平 44
阿灵顿与《中国戏剧史》&许路 53
翻译研究 61
17世纪来华耶稣会会士对于儒家“鬼神”的译介&罗莹 61
《庄子》三英译本中拟音、叠字、顶真的翻译策略及其得失&陶欣尤 72
中国现代小说英译选本述略&高莎 86
论“新经典”对村上春树作品在中国大陆翻译出版的影响&杨炳菁 关冰冰 97
西诗中译的有益实践——评黄国彬《神曲》译本&张明明 107
傅兰雅与第一部海军战略理论译著《防海新论》&蒋雯燕 115
跨文化研究 127
中俄诗歌理论比较三题&黄玫 127
从莫言获奖透视其作品在日韩的译介及影响&杜庆龙 141
在中国与西方之间——“文化身份滑移”对丁韪良的影响&姚斌 150
空与与中道——龙树思想的思辨论证&李祈越 159
论佛教文化在《醒世姻缘传》中的叙述模式&刘会凤 165