《2002年翻译文学》PDF下载

  • 购买积分:14 如何计算积分?
  • 作  者:谢天振主编
  • 出 版 社:沈阳:春风文艺出版社
  • 出版年份:2003
  • ISBN:7531325101
  • 页数:433 页
图书介绍:对于散文的艺术如何突破的探讨,我早几年就有类似的兴趣。我以为,“散文”的概念与诗歌有点相像,它既是一种很不好定义的文体,又是一种很不好规范的文体修辞。比如我们读到一些艺术形式上不规范的小说、诗歌甚至戏剧创作,都会称之为“散文化”,即所谓散文化的小说,散文化的诗歌等等,可见散文的涵盖量很大,它能化到各种文体里去,并且所起的作用是颠覆已经凝固了的艺术形式,使严密的形式规范因为被稀释、被消解和被颠覆而产生出新的艺术生命。那么,有没有一种可以被称做是散文化的散文呢?

主编感言(代总序)&陈思和 1

序&谢天振 23

小说篇 3

谁是爱尔兰人?[美国]&吉什·任 郭英剑译 3

冬之音,克娜娅 [日本]&远藤纯子 白晓光译 17

梦之壁 [日本]&加藤幸子 邱雅芬译 64

新罗马的海豚 [意大利]&路易吉·马莱巴 沈萼梅译 113

她消除了它们的名字 [美国]&厄秀拉·勒·魁恩 谷红丽译 124

聚会 [以色列]&奥利·卡斯托尔·布卢姆 田德蓓译 128

非洲再见 [肯尼亚]&尼古基·瓦·西昂戈 任一鸣译 133

水滴 [日本]&目取真俊 林涛译 143

违背诺言 [美国]&劳莱恩·M·格雷戈伊 闻春国译 172

谁之过 [俄罗斯]&鲍里斯·里宾 张敏梁译 176

献词 [印度]&加金德拉·库马尔·米特拉 郁葱译 196

丐女 [加拿大]&爱丽丝·蒙罗 范文美译 203

七年 [美国]&爱德维琪·丹妮凯特 王蒙译 238

散文篇 253

幻象 [俄罗斯]&瓦·拉斯普京 刘文飞译 253

夜曲 [加拿大]&布迈恪 金圣华译 262

卑贱的行当(十篇) [法国]&托·杜威 孙小宁译 265

诗歌篇 279

露西尔·克利夫顿诗选 [美国]&露西尔·克利夫顿 松风译 279

福尔克尔·布劳恩诗三首 [德国]&福尔克尔·布劳恩 陈良梅译 289

急遽增长(外五首) [英国]&西蒙·阿米蒂奇 屠岸译 294

便器 [韩国]&崔胜镐 兰明译 304

幸福论 [俄罗斯]&德·亚·普里戈夫 郑体武译 308

戏剧篇 321

骂观众 [奥地利]&彼·汉德克 马文韬译 321

附录1:2001年11月--2002年12月我国主要报刊译介外国文学作品篇目索引&费书东 柯亚 353

附录2:2001年11月--2002年12月外国文学汉译书目辑录&费书东 柯亚 392