《MBA联考同步复习指导系列 英语分册 2006版》PDF下载

  • 购买积分:11 如何计算积分?
  • 作  者:曹其军主编
  • 出 版 社:北京:机械工业出版社
  • 出版年份:2005
  • ISBN:7111107462
  • 页数:270 页
图书介绍:

第一章 2005年MBA试卷分析 1

一、词汇 1

二、完形填空 1

三、阅读理解 1

四、翻译 1

五、写作 1

六、小结 1

第二章 词汇 2

第一节 动词专项练习 3

第二节 名词专项练习 12

第三节 商务词汇专项练习 22

第四节 形容词与副词专项练习 28

第五节 介词专项练习 33

第六节 综合练习(一) 37

第七节 综合练习(二) 48

第三章 语法 59

第一节 非谓语动词专项练习 63

第二节 虚拟语气专项练习 68

第三节 一致专项练习 73

第四节 时态、语态专项练习 75

第五节 倒装专项练习 79

第六节 情态动词专项练习 81

第七节 形容词、副词专项练习 84

第八节 强调专项练习 87

第九节 引导词专项练习 88

第十节 综合练习(一) 94

第十一节 综合练习(二) 107

第四章 完形填空 121

第一节 专项练习 121

Passage 1 121

Passage 2 122

Passage 3 122

Passage 4 123

Passage 5 124

Passage 6 125

Passage 7 126

Passage 8 126

Passage 9 127

Passage 10 128

答案与解析 128

Passage 1 128

Passage 2 130

Passage 3 131

Passage 4 132

Passage 5 133

Passage 6 134

Passage 7 135

Passage 8 136

Passage 9 136

Passage 10 137

第二节 综合练习 138

Passage 1 138

Passage 2 139

Passage 3 140

Passage 4 140

Passage 5 141

Passage 6 142

Passage 7 143

Passage 8 144

Passage 9 145

Passage 10 146

答案与解析 147

Passage 1 147

Passage 2 149

Passage 3 150

Passage 4 151

Passage 5 152

Passage 6 153

Passage 7 155

Passage 8 156

Passage 9 157

Passage 10 159

第五章 阅读理解 161

第一节 概述 161

一、阅读理解的误区分析 161

二、阅读的基本技巧 162

三、题型 165

四、解题步骤和方法 167

第二节 专项练习 168

Passage 1 168

Passage 2 169

Passage 3 171

Passage 4 172

Passage 5 173

Passage 6 174

Passage 7 175

Passage 8 176

Passage 9 178

Passage 10 179

答案与解析 180

Passage 1 180

Passage 2 181

Passage 3 182

Passage 4 182

Passage 5 183

Passage 6 184

Passage 7 184

Passage 8 185

Passage 9 185

Passage 10 186

第三节 综合练习 186

Passage 1 186

Passage 2 188

Passage 3 189

Passage 4 191

Passage 5 192

Passage 6 194

Passage 7 195

Passage 8 197

Passage 9 198

Passage 10 199

答案与解析 201

Passage 1 201

Passage 2 202

Passage 3 202

Passage 4 203

Passage 5 204

Passage 6 205

Passage 7 205

Passage 8 206

Passage 9 207

Passage 10 207

第六章 英译汉 209

第一节 概述 209

第二节 翻译的过程 209

一、理解 209

二、表达 210

三、校对 211

第三节 英汉两种语言的表达差异 211

一、英语重形合,汉语重意合 211

二、英语多长句,汉语多短句 211

三、英语后开放,汉语前开放 211

四、英语多被动,汉语多主动 211

五、英语多代词,汉语多名词 212

六、英语多引申,汉语多推理 212

七、英语多变化,汉语多重复 212

八、英语多抽象,汉语多具体 212

第四节 翻译技巧 212

一、词类的转换 212

二、增词法 215

三、省略法 216

四、重复译法 217

五、正说反译,反说正译 218

六、肯定和否定句的译法 219

七、被动语态的译法 219

八、名词从句的译法 220

九、定语从句的译法 222

十、状语从句的译法 225

十一、长句的译法 226

第五节 综合练习(一) 228

Passage 1 228

Passage 2 228

Passage 3 229

Passage 4 229

Passage 5 229

Passage 6 230

Passage 7 231

Passage 8 232

Passage 9 232

Passage 10 233

Passage 11 234

Passage 12 234

Passage 13 235

Passage 14 235

Passage 15 236

Passage 16 236

Passage 17 237

Passage 18 237

参考译文 237

Passage 1 237

Passage 2 238

Passage 3 238

Passage 4 238

Passage 5 238

Passage 6 239

Passage 7 239

Passage 8 240

Passage 9 240

Passage 10 241

Passage 11 242

Passage 12 242

Passage 13 242

Passage 14 243

Passage 15 243

Passage 16 243

Passage 17 244

Passage 18 244

第六节 综合练习(二) 244

Passage 1 244

Passage 2 245

Passage 3 246

Passage 4 247

Passage 5 247

参考译文 248

Passage 1 248

Passage 2 249

Passage 3 249

Passage 4 249

Passage 5 249

第七章 写作 251

第一节 作文的类型 251

一、应用文 251

二、议论文与说明文 256

第二节 英文写作常用句型 261

一、段首句 261

二、中间段落句 261

三、结尾句 262

第三节 综合练习 262

一、商务信函 262

二、议论文 264

第四节 参考译文 267

一、求职信翻译 267

二、推荐信翻译 268

三、抱怨信翻译 268

四、英文写作常用句型 268