第一章 翻译概论 1
第一节 中西方翻译发展历程 1
第二节 翻译的界定 7
第三节 翻译的分类与标准 8
第四节 翻译的过程 12
第二章 实用英语翻译的理论基础 17
第一节 实用英语的内涵 17
第二节 实用英语的相关理论 20
第三章 新闻文体翻译 27
第一节 新闻简介 27
第二节 新闻文体的特点 29
第三节 新闻文体翻译原则 34
第四节 新闻文体翻译方法 38
第四章 商务英语翻译 46
第一节 商务英语概述 46
第二节 商务英语常用词汇的翻译 51
第三节 商务信函的翻译 57
第四节 商标与品牌、商号的翻译 61
第五章 科技文体翻译 66
第一节 科技文体综述 66
第二节 术语及一些特定词的翻译 71
第三节 体裁分析与翻译 75
第四节 译文的得体 80
第六章 计算机辅助翻译 84
第一节 从机器翻译到计算机辅助翻译 84
第二节 双语语料库与翻译 89
第三节 术语、术语库、对齐与翻译记忆 94
第四节 迈向全球化的翻译——翻译本地化 99
第七章 英语翻译实践——翻译辩误 103
第一节 判断翻译正误的方法 103
第二节 英语翻译辩误的应用 105
参考文献 115